The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
  შესვლა
ბიოგრაფიული ლექსიკონი
დასაწყისიკატეგორიები  
ძიება
პიროვნების სახელი:

საქართველოს ბიოგრაფიულ ლექსიკონში იხილავთ იმ პიროვნებათა ბიოგრაფიებს, რომლებიც საქართველოს ისტორიის ნაწილნი არიან ან დაკავშირებულნი არიან საქართველოსთან, უცხოვრიათ საქართველოში ან მის ფარგლებს გარეთ.

ლექსიკონის მხარდამჭერია საქართველოს ეროვნული ბიბლიოთეკა.

პროექტი მიზნად ისახავს, გამოაქვეყნოს მაქსიმალურად ყველა ცნობილი ქართველი. ამ უნიკალური ლექსიკონის შევსებაში, ვფიქრობთ, ჩაერთვება მთელი საქართველო.

შემოგვიერთდით ფეისბუქის გვერდზე



ნატალია ნადირაშვილი

ნატალია ნადირაშვილი
დაბადების თარიღი:12 ოქტომბერი, 1967  (57 წლის)
კატეგორია:მთარგმნელი, მწერალი, პოეტი

ბიოგრაფია

დაბადების ადგილი: ქ. თბილისი.

მის თარგმანებს შორისაა არაერთი ნობელიანტი ავტორის საყოველთაოდ ცნობილი ნაწარმოებები, მაგალითად, როგორიცაა პატრიკ ზიუსკინდის "სუნამო", გიუნტერ გრასის "თუნუქის დოლი", ჰერტა მიულერის "ჩემი სამშობლო იყო ვაშლის კურკა" და სხვა; მისი  საბავშვო ლექსები და ზღაპრები დღემდე საბავშვო  ჟურნალებში იბეჭდებოდა, 2015 წელს კი საბავშვო ლექსებისა და ზღაპრების პირველი კრებული "ახალი ძველი ზღაპარი" გამოიცა.

წყარო: საბავშვო ავტორები: kids.ge

ბიბლიოგრაფია

  • ჟუჟა : რომანი / ნინო ხარატიშვილი; თარგმანი: მანანა თანდაშვილი, ნატალია ნადირაშვილი, ეკატერინე რაისნერი (მთარგმნელი). - თბილისი, ინტელექტი, 2018. - 352გვ.. - ISBN: 9789941470950
  • პირადი მიმოწერა : თომას მანი, ჰერმან ჰესე; გერმანულიდან თარგმნეს ეკატერინე რაისნერმა და ნატალია ნადირაშვილმა (მთარგმნელი). - თბილისი , ინტელექტი, 2016. - 274გვ.. - ISBN: 9789941470035
  • დევების ზღაპარი : ლექსები, გამოცანები (ავტორი). - თბილისი, 2016. - 60გვ.. - ISBN: 9789941087905
  • ახალი ძველი ზღაპარი : საბავშვო ლექსები და ზღაპრები. - თბილისი, ინტელექტი, 2015. - 56გვ.. - ISBN: 978-9941-458-61-3
  • ჩემი სამშობლო იყო ვაშლის კურკა : საუბარი ანგელიკა კლამერთან : ავტობიოგრაფიული რომანი / ჰერტა მიულერი; გერმანულიდან თარგმნეს ეკატერინე რაისნერმა და ნატალია ნადირაშვილმა (მთარგმნელი). - თბილისი, ინტელექტი, 2015. - 272გვ.. - ISBN: 9789941458675
  • ჩემი ცხოვრების ამბავი : რუდოლფ ოიკენი; გერმ. თარგმნეს ეკატერინე რაისნერმა და ნატალია ნადირაშვილმა (მთარგმნელი). - თბილისი, ინტელექტი, 2014. - 196გვ.. - ISBN: 978-9941-446-79-5
  • მარაკეშის ხმები : მოგზაურობისშემდგომი ჩანაწერები / ელიას კანეტი; გერმანულიდან თარგმნეს ეკატერინე რაისნერმა და ნატალია ნადირაშვილმა (მთარგმნელი). - თბილისი, ინტელექტი, 2012. - 204გვ.. - ISBN: 9789941440960
  • ნომერი პირველი : ოლივერ კანი (მთარგმნელი). - თბილისი, არტანუჯი, 2012. - 182გვ.. - ISBN: 978-9941-421-99-0
  • თუნუქის დოლი : რომანი / გიუნტერ გრასი; გერმ. თარგმნეს: ნატალია ნადირაშვილმა და ეკატერინე რაისნერმა (მთარგმნელი). - თბილისი, ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა, 2012. - 656გვ.. - ISBN: 978-9941-15-757-8
  • სუნამო : ამბავი ერთი მკვლელისა : რომანი / პატრიკ ზიუსკინდი; მთარგმნ.: ნატალია ნადირაშვილი, ეკა რაისნერი (მთარგმნელი). - თბილისი, დიოგენე, 2006. - 336გვ.. - ISBN: 9994045911

გააზიარე: