Review

Review on the book of Helma van den Berg

"Dargi folktales" (2001) by Helma van den Berg is a collection of 32 traditional oral stories in Akusha Dargi – these are tales and anecdotes, gathered during 1950s–60s by Daghestanian scholars and originally published in 1976 in Dargi orthography (with Russian translation). In this new collection all texts are given both in the original orthography, and in a transliteration with interlinear glosses and an English translation. The book also presents the first grammatical sketch of Akusha Dargi (which is the base for Standard Dargi) available to the Western linguistic public in a language other than Russian. Dargi morphosyntax is typical for the Daghestanian branch of the East Caucasian language family. It has a rich suffixation on nouns and verbs, a large case inventory, ergative/absolutive case-marking, widespread use of non-finite subordination and a fairly consistent head-final word order. A Dargi-English glossary completes the volume.

Helma van den Berg (1965-2003) conducted research on East Caucasian languages at the University of Leiden in 1990-2000, and at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig in 2000-2003.

 

T. Maisak
Institute of Linguistic of the Russian Academy of Sciences
Contents