Сообщения

Хельма ван ден Берг

(26.05.1965 – 11.11.2003)

В ноябре 2003 г. среди кавказоведов разнеслась весть о неожиданном трагическом событии – в Дербенте от сердечного приступа скончалась наша коллега Хельма ван ден Берг, которая, несмотря на свою молодость, уже приобрела репутацию наиболее активного западного исследователя дагестанских языков и самоотверженного организатора научной работы. Кавказоведение понесло невосполнимую утрату – в возрасте 38 лет от нас ушел верный и добрый друг, талантливая исследовательница, которая только приступила к осуществлению своих основных планов в науке, по-кавказски сердечная, обаятельная и отважная. С именем Хельмы ван ден Берг связывались надежды на возрождение кавказской лингвистики на Западе. Она занимала особое место в том небольшом кругу российских, грузинских и западных ученых, которые, несмотря на неблагоприятные условия, продолжали в последние десятилетия работу над автохтонными языками Кавказа и добились в этом несомненных успехов.

Хельма Эвердина ван ден Берг родилась в Веенендаале, Голландия и окончила в 1988 г. отделение славянских языков и литературы Лейденского университета – популярная специальность в те годы, когда многим казалось, что сразу после падения “железного занавеса” начнется бурный экономический и культурный подъем славянского мира. Прекрасное владение русским языком в дальнейшем помогло ей в исследовательской работе на Кавказе. С 1988 г. она приступает к научной работе в Лейденском университете и по поручению д-ра Рикса Смеетса составляет лексическую базу данных по цезским языкам – в те годы, да и сейчас еще сравнительно мало изученной группы восточнокавказских языков.

Полевая работа Хельмы на Кавказе началась в 1990 г., когда совсем юная исследовательница с характерной для нее решимостью в одиночку начала полевую работу в Дагестане с одним из наименее изученных бесписьменных языков – гунзибским. В 1995 г. она успешно защитила докторскую диссертацию “Грамматика гунзибского языка (с текстами и словарем)”, впоследствии опубликованную в виде книги. Начиная с того же года она приступила к монографическому изучению грамматики акушинского диалекта даргинского языка, который лежит в основе литературной нормы. Важным вкладом в даргиноведение стала предварительная публикация Х. ван ден Берг грамматического очерка и текстов на акушинском диалекте в 2001 г. Она заканчивала и более значительную работу – “Исследования в области морфосинтаксиса даргинского языка”.

С 2000 г. Х.  ван ден Берг – сотрудник Института эволюционной антропологии Макса Планка в Лейпциге, где под руководством Бернарда Комри продолжает работу над кавказскими языками, разрабатывая темы о языковой вариации даргинского языка, “Даргинский электронный словарь” (последнему проекту был посвящен весьма интересный доклад Хельмы на конференции по полевой лингвистике в Институте языкознания в Москве в октябре 2003 г., на которой состоялась наша последняя, к сожалению, встреча). Х.  ван ден Берг постоянно искала и осуществляла возможности материальной поддержки кавказоведческих исследований в России, в первую очередь для издания серии словарей бесписьменных языков Дагестана – крупнейшего проекта, осуществляемого с 1995 г. в Институте языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра под руководством М.Ш.  Халилова, а также была координатором проекта “Грамматика аварского языка”, осуществляемого коллективом дагестанских исследователей. С 1994 по 2000 гг. Х.  ван ден Берг была секретарем Европейского общества кавказоведов и организатором его двух успешных коллоквиумов – в Лейдене в 1996 (с Р.  Смеетсом) и в Мюнхене в 2000 (с В.  Шульце), являлась членом Ассоциации лингвистической типологии.

Хельма знала, что тяжелейшая операция на сердце, которую она с трудом перенесла в 1996 г., не могла обеспечить ей долгих лет жизни. Тем не менее она решительно продолжала небезопасные для нее и требовавшие значительного напряжения сил поездки в Дагестан, сделав перерыв лишь в второй половине 1990-х гг., в период наибольшего разгула безнаказанных преступлений против граждан западных стран в восточнокавказском регионе. На все вопросы о здоровье она неизменно отвечала с неотразимо обаятельной улыбкой, что с ней все в порядке, и уклонялась от дальнейших расспросов. Во время наших встреч и разговоров об исследовательских проектах и перспективах на будущее Хельма ни разу не давала понять, что ее состояние здоровья может сказаться на их осуществимости. Вместе с тем чувствовалось особое отношение Хельмы к каждому дню жизни, который она проживала глубоко, сознательно и радостно.

Только недавно в письме, которое муж Хельмы Лео Фогелензанг адресовал ее коллегам, мы вновь услышали ее голос: “Я хочу делать свое любимое дело, я хочу жить, а не существовать, пусть лет на 10 дольше, и глядеть в окно, сидя на диване, и ничего не делать”. Ей хотелось умереть, как она говорила, in het harnas (старое голландское выражение, которое означает “в доспехах”). Но хотя мы, ее друзья и коллеги, понимаем, что в человеческой жизни число прожитых лет – далеко не главное, нам очень трудно примириться с горестной утратой. Хельма ван ден Берг останется всегда живой в нашей памяти.

На сайте Института эволюционной антропологии Макса Планка открыта Мемориальная страница Хельмы ван ден Берг:

http://email.eva.mpg.de/~vandenbe/.

Библиография работ Хельмы ван ден Берг

1995 A grammar of Hunzib (with texts and lexicon). Munchen: Lincom Europa.
2001 Dargi folktales. Oral stories from the Caucasus with an introduction to Dargi grammar. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies.
1987 The sound system of the dialect of Tixomir: an exercise in structural phonology // Dutch Studies in South Slavic and Balkan Linguistics (SSGL 10). Amsterdam: Rodopi, pp. 1-28. (with Derksen R.H.)
1992 Образование вопросительныx форм в глаголаx гунзибского языка // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционныx исследований ИЯЛ в 1990-1991 гг. Маxачкала.
1992 The Tsezic peoples and the policy of resettlement (with special reference to the Hunzib) // Annual of the Society for the Study of Caucasia, vol. 3-4 (1992-1993), pp. 45-53.
1995 К изучению морфонологии гунзибского языка // Тезисы докладов региональной научной конференции молодыx ученыx, посвященной гуманитарным исследованиям. Маxачкала, сс. 133-134.
1998 Pecularities in the actant encoding of Dargi transitive verbs // Proceedings of the 16th International Congress of Linguists. Oxford: Pergamon, paper no. 0240.
1998 О морфонологии гунзибского глагола // Гюльмагомедов Г.A. (ред.), Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник, вып. 2. Маxачкала, сс. 34-40.
1998 Антипассивная конструкция в даргинском и другиx дагестанскиx языкаx // Тезисы докладов IX Коллоквиума Европейского Общества Кавказоведов. Маxачкала, сс. 77-79.
1999 A Dargi text with some comments // H.E van den Berg (ed.), Studies in Caucasian Linguistics. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies, pp. 236-249.
1999 Gender and person agreement in Akusha Dargi // Folia Linguistica, vol. 33, nr. 2, pp. 153-168.
1999 Review of: Chenciner R. Daghestan: tradition and survival, London: Curzon, 1997 // Bibliotheca Orientalis LVI, nr. 1-2, pp. 257-260, Leiden.
2003 Review of: Newman P., Ratliff M. Linguistic Fieldwork and Vaux B., Cooper J., Introduction to Field Methods // Linguistic Typology, 7-2.
2003 Die Lokalkasussystemae der Darginischen Dialekten: ein synchroner und diachroner Ьberblick // Boeder W. (ed.). Kaukasische Sprachprobleme. Oldenburg: Bibliotheks- und Informationssystem der Universitдt (BIS), 2003.
2003 A Dargi electronic dictionary: the perspective of the linguist and the speakers // I Международный симпозиум по полевой лингвистике. Тезисы докладов. Москва, сс. 8-9.
(forthc.) Coordinating constructions in Daghestanian languages // Haspelmath M. (ed.), Coordinating constructions. Amsterdam: Benjamins.
(forthc.) Hunzib // C. Lehmann, G. Booij, J. Mugdan (eds.) Morphology. A Handbook on Inflection and Word Formation. Berlin: Mouton de Gruyter.
(forthc.) Tense and aspect in Akusha Dargi // H.I. Aronson (ed.) Proceedings of the First Chicago Conference on Caucasia.
(forthc.) A Dargi codex of customary law and its contribution to linguistics // Gammer M. and Wasserstein D. Proceedings of the conference "Dagestan in the world of Islam", Tel Aviv/Helsinki.
(forthc.) The East Caucasian language family // H. E. van den Berg (ed.), Special issue of Lingua on Caucasian languages.
(forthc.) Spatial prefixes in Dargi (East Caucasian) // Dressler W., Kiefer F. (eds.), Special issue of Acta Linguistica Hungarica.

 

Содержание