Литература русского Зарубежья развивалась многожанрово и многопланово. Однако центральным мотивом ее следует признать тему России, ностальгию. Второй распространенной темой стала сама эмиграция. Остро встал вопрос: сохранять ли традиции русской классической литературы, или же смысл эмиграции в поисках выхода за рамки этих традиций. Видимо, такая дилемма возникала в сознании литераторов-эмигрантов из столкновения внутри сознания "национальных образов мира" (вывезенных из России) с иными типами жизни и мысли.
Особенности национального менталитета многие литераторы эмиграции связывали с пейзажем России, понятием русской равнины, восприняв эту точку зрения у мыслителей начала и первой трети ХХ века. Пейзаж русской заснеженной равнины во многих поэтических и прозаических произведениях эмигрантов становится понятием-символом.
В стремлении к сохранению "национальной аксиоматики", то есть русских культурных ценностей, литературное сознание эмиграции обращается к традиционным для русской классической литературы устойчивым смысловым элементам текста, повторяющимся в пределах произведения, - мотивам.
Особенно ярко разрабатываются в эмиграции философско-символические, обобщенно-мировоззренческие мотивы одиночества, странничества, памяти и забвения, обмана, покоя. Особенно заметны эти мотивы в творчестве молодых поэтов-эмигрантов (монпарнасцев), а также в лирике Г. Иванова, который был в их глазах "мэтром".
Эмигрантская литература сумела сохранить особенности национального художественного мировидения, продолжить русскую литературную традицию, обогатив ее особым ракурсом восприятия мира глазами оторвавшегося от родной "ветки" "листка", обреченного на постоянное ощущение "холода, зноя и горя".