Egsegetic monument of Ecleciastus elucidation, which is remained as the sole manuscript (A61, dated by XIII century, by some supposition – by XI-XII centuries) in Georgian writing, is performed according to norms of Gelati literatural school, it is interesting in various aspects either by the translation methods or by linguistic, stylistic and linguistic world outlooking and theological tendencies. The manuscript includes works of two authors – of Grigol Akrakanteli (pesudo Mitophane Smirneli) and of Olimpiadore Alexandrieli. In the presented article especial attention is given to a terminologic aspect of the monument, in particular, we consider ხატ term ans lexical units generated from it (verbal forms, compounds, gerunds). We would notice that in gelatic translations of Ecleciastus elucidation ხატ term is observed according to Greek eikwna, morfh, qarakthr lexical units, while terms generated from ხატ root also confotm to Greek lexemas: ხატმყოფელისა - diamorfwsantoc, ხატოვნებითთა - eikonikwn, დახატულ-ჰყოფს - qarakthristika, diamorfoi.