ალექსანდრე I დიდი (საქართველოს მეფე 1412-1442 წლებში, კონსტანტინე I ძე, დაახლ.1390-1442)
Об отмене подати мали / Александр I = მალის [გამოსაღების] გაუქმების შესახებ / ალექსანდრე I // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты на грузинском, арабскомб персидском и турецком языках. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N2. - С. 3-5. - პარალელური ტექსტი ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1440 წლით[MFN: 1]
ალექსანდრე I დიდი (საქართველოს მეფე 1412-1442 წლებში, კონსტანტინე I ძე, დაახლ.1390-1442)
Об отмене казенных взысканий с крестьян Тифлисо-манглисской церкви / Александр I = ტფილის-მანგლისის ეკლესიის გლეხებისათვის სახაზინო გადასახდელის გაუქმების შესახებ / ალექსანდრე I // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N3. - С. 5-6. - პარალელური ტექსტი ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1441 წლით[MFN: 2]
ალექსანდრე I (კახეთის მეფე 1476-1511 წლებში, გიორგი VIII ძე, დაახლ. 1454/56-1511)
Грамота Грузинского Царя Александра I на имя бывшаго Католикоса и Патриарха Дометия / Александр I = ალექსანდრე I სიგელი კათოლიკოს-პატრიარქის დომენტის მიმართ / ალქსანდრე I // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N1. - С. 1-3. - აქტი, სავარაუდოდ, დათარიღებულია 1498 წლით[MFN: 3]
Об отмене подати мали / Георгий VIII, Царевич Александр = მალის [ბეგარის] გაუქმების შესახებ / გიორგი VIII, ალექსანდრე ბატონიშვილი // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N4. - С. 6-7. - პარალელური ტექსტი ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1468 წლით[MFN: 4]
...сию клятву, Мы, Ваша дочь госпожа Елена и Сын наш Атабег владетель Манучар... / Манучар Джакели, Елене Батонишвили = ესე ფიცი, ჩუენ, თქუენმან შვილმან, ბატონმან ელენე და შვილმან ჩუენმან ათაბაგმან პატრონმან მანუჩარ... / მანუჩარ ჯაყელი, ელენე ბატონიშვილი // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : II. Договоры, купчия, крепости, просьбы, судебныя решения и т.п. / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, Ч. 1, N1. - С. 51-52. - აღწერილია მეორე სტრიქონის მიხედვით. - პარალელური ტექსტი ქართულ და რუსულ ენებზე. - ტექსტის ბოლოს ხელმოწერა: ელენე-მანუჩარი[MFN: 5]
Во имя Бога Вседержителя...Мы, Гурийский владетель Мамия, тебе посланному по повелению божию от Гареджийской во имя крестителя пустыни для нашего обращения, Отцу нашему св. Виссариону... / Мамия Гуриели = თავად ყოვლისა მპყრობელისა ღმრთისა...ესე ფიცი, პირი და წიგნი მოგეცი ჩუენ გურიელმან პატრონმან მამია შენ გარეჯისა ნათლის-მცემელისა უდაბნოთგან ბრძანებისა ღმრთისათა მოსაქცევლად ჩუენთვის წარმოგზავნილსა მამასა ჩუენსა წმიდასა ბესარიონს... : ფიცის წიგნი ტყვეთა სყიდვის წინააღმდეგ / მამია გურიელი // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : II. Договоры, купчия, крепости, просьбы, судебныя решения и т.п. / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, Ч. 1. N2. - С. 52-53. - პარალელური ტექსტი ქართულ და რუსულ ენებზე. - ქართული ტექსტის ბოლოს მინაწერი: აწერია ხელი მამია გურიელისა[MFN: 6]
Об отмене осенней подати с крестьян Мцхетскаго собора / Георгий VIII = მცხეთის ტაძრის გლეხთა საშემოდგომო გამოსაღების გაუქმების შესახებ / გიორგი VIII // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N5. - С. 7. - პარალელური ტექსტები ქართულ და რუსულ ენებზე. - ერთვის ხელმოწერა, სადაც იკითხება მხოლოდ სიტყვები: მეფე გიორგი. დათარიღებული არ არის[MFN: 7]
ლუარსაბ I (ქართლის მეფე 1527-56 წლებში, დავით X ძე, -1556)
Об отмене Галы с крестьян Сионского собора / Луарсаб, Тамар = სიონის ტაძრის გლეხების ღალისგან გათავისუფლების შესახებ / ლუარსაბი, თამარი // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N6. - С. 7-8. - პარალელური ტექსტები ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1540 წლით. - ერთვის ლურსაბისა და თამარის ხელმოწერა[MFN: 8]
ლუარსაბ I (ქართლის მეფე 1527-56 წლებში, დავით X ძე, -1556)
Об освобождении крестьян Кватахевского монастыря от разных податей / Луарсаб I, владетель Адразан, владетель Рамаз = ქვათახევის მონასტრის გლეხთა სხვადასხვა გამოსაღებისგან გათავისუფლების შესახებ / ლუარსაბ I, ადარნასე ბატონიშვილი, რამაზ ბატონიშვილი // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N7. - С. 9. - პარალელური ტექსტები ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1550 წლით. - ერთვის მეფე ლუარსაბის, ადარნასე ბატონიშვილისა და რამაზ ბატონიშვილების ხელმოწერა[MFN: 9]
სვიმონ I (ქართლის მეფე 1556-1569, 1578-1599 წლებში, 1537-1611, ლუარსაბ I ძე)
О тарханстве крестьян Мцхетского собора / Симон I = მცხეთის ტაძრის გლეხთა თარხანობის შესახებ / სვიმონ I // Акты, собранные Кавказскою Археографическою коммиссиею : Гуджары и другие акты. 1398-1799 : I. Гуджары или жалованныя грамоты Грузинских царей и других владетельных особ / Ад. Берже [председатель коммиссии и автор предисловия]. - Тифлис, 1866. - Т. 1, ч. 1, N8. - С. 9-10. - პარალელური ტექსტები ქართულ და რუსულ ენებზე. - აქტი დათარიღებულია 1583 წლით. - მეორე გვერდზე აქვს სპარსული მინაწერი[MFN: 10]