The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ბაზის დათვალიერება საწყისი MFN: ხელახალი ძიება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:70,157
  1. უორდროპი, ოლივერ

    "ვეფხისტყაოსნის" ინგლისური თარგმანის წინასიტყვაობა / ოლივერ უორდროპი // რუსთაველი მსოფლიო ლიტერატურაში : წ. 1 / თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 1976. - გვ. 334-344[MFN: 45101]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.111

    ანოტაცია:  წიგნი გამოიცა ინგლისში 1912 წელს

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. ყიასაშვილი, ნიკო

    "და ვეფხვმან სიჭრელენი მისნი" // სკილისა და ქარიბდას შორის ანუ "რა ბრძანეთ, ბატონო ჯოის?" / ნიკო ყიასაშვილი. - თბილისი, 1992. - გვ. 21-25[MFN: 45102]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.111

    ანოტაცია:  შეხვედრები და საუბრები ინგლისში "ვეფხისტყაოსნის" თარგმნით დაინტერესებულ მწერლებსა და პოეტებთან

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    მოხსენიებული პირები:  სტივენსონი რობერტ (ინგლისელი ქართველოლოგიმ).

    გეოგ.დასახელება:  ინგლისი.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. სურმანიძე, რამაზ

    მესხ გვარიშვილთა ადგილი საქართველოს ისტორიაში // ივანე მესხი : (ქალაქის მდივანი) / რამაზ სურმანიძე. - თბილისი. - ISBN 978-9941-0-5911-7. - გვ. 10-11[MFN: 45103]

    UDC:  94(479.22)ძვ.

    პერსონალია:  მესხი მითა (ისტორიული პიროვნება).

    თემატიკა:  ძველი ისტორია.

     

  1. Vivian, Katharine

    Problems of Translating the Man in Panter Skin into English / Katharine Vivian // მესამე სართაშორისო ქართველოლოგიური სიმპოზიუმის მასალები / თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 1999. - გვ. 230[MFN: 45104]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.111

    ანოტაცია:  "ვეფხისტყაოსნის" ინგლისურ ენაზე თარგმნის საკითხები

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    გეოგ.დასახელება:  ინგლისი.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. სურმანიძე, რამაზ

    მესხები - მოსკოვის დამაარსებლები? // ივანე მესხი : (ქალაქის მდივანი) / რამაზ სურმანიძე. - თბილისი. - ISBN 978-9941-0-5911-7. - გვ. 11-14[MFN: 45105]

    UDC:  929.5(479.22)

    ანოტაცია:  ჰიპოთეზა მოსკოვის დაარსებაში ქართველთა მონაწილეობის შესახებ

    გეოგ.დასახელება:  მოსკოვი.

    თემატიკა:  გენეალოგია.

     

  1. სურმანიძე, რამაზ

    ანტონ და მაკარი მესხები // ივანე მესხი : (ქალაქის მდივანი) / რამაზ სურმანიძე. - თბილისი. - ISBN 978-9941-0-5911-7. - გვ. 14-16[MFN: 45106]

    UDC:  27-725(479.22)

    პერსონალია:  მესხი ანტონ (სასულიერო პირი); მესხი მაკარ (სასულიერო პირი).

    თემატიკა:  სასულიერო პირები.

     

  1. ინწკირველი, დალი

    "ვეფხისტყაოსნის" პროზაული იტალიური თარგმანი / დალი ინწკირველი // "ვეფხისტყაოსნის" უახლესი თარგმანები ევროპულ ენებზე / საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ისტორიის ინსტიტუტი. - თბილისი, 1980. - გვ. 63-76. - რეზიუმე რუსულ ენაზე[MFN: 45107]

    UDC:  821.353.1(092) + 325.2(=353.1)(450)

    ანოტაცია:  მთარგმნელი იტალიაში მცხოვრები შალვა ბერიძე

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ბერიძე შალვა (ემიგრანტი, "ვეფხისტყაოსნის" მთარგმნელი).

    გეოგ.დასახელება:  იტალია.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; გარე ქართველები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ქართველები იტალიაში.

     

  1. ჩაჩანიძე, ვასილ

    "ვეფხისტყაოსნის" იტალიური გამოცემები / ვასილ ჩაჩანიძე // მოგითხრობთ "ვეფხისტყაოსნის" შესახებ / იდეის ავტორი და შემდგენელი მანანა კარტოზია; მთავარი რედაქტორი დევან ღვინჯილია. - თბილისი, 2009. - ISBN 978-9941-9067-6-3. - გვ. 303[MFN: 45108]

    UDC:  821.353.1(092)

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. ზედგენიძე, გ.

    "ვეფხისტყაოსნის" პოლონურ ენაზე თარგმნის ისტორიიდან / გ. ზედგენიძე // შოთა რუსთველს : საიუბილეო კრებული / თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 1966. - გვ. 457-464[MFN: 45109]

    UDC:  821.353.1(092)

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. Филина, Мария

    "Рыцарь" переводческого дела / Мария Филина // შრომების კრებული : ეძღვნება ქართველი ენათმეცნიერის, მთარგმნელისა და პედაგოგის გიორგი წიბახაშვილის დაბადების 85-ე წლისთავს / რედაქტორი: ტ. სიხარულიძე და სხვ.. - თბილისი, 2006. - ISBN 99940-61-34-8. - გვ. 236-241[MFN: 45110]

    UDC:  821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.162.1

    ანოტაცია:  Перевод "Вепхисткаосани" польским поэтом Ежи Загурским

    პერსონალია:  Руставели Шота (Поэт); Загурский Ежи (Польский картвелолог).

    გეოგ.დასახელება:  Польша.

    თემატიკა:  Грузинские писатели; Картвелология; Грузино-польские литературные взаимоотношения.

    საკვანძო სიტყვები:  Древнегрузинская литература; Переводы "Вепхисткаосани"; Польские картвелологи.

     

 


გვერდები:  «« პირველი  « წინა  | 4506 | 4507 | 4508 | 4509 | 4510 | 4511 | 4512 | 4513 | 4514 | 4515 | 4516 |  შემდეგი »  ბოლო »»