The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
თემატური კატალოგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
ჩანაწერები:70,157

უნივერსალური ათწილადი კლასიფიკაცია

ძირითადი კატეგორიები
ენათმეცნიერება. ლინგვისტიკა.  --  8*
ლიტერატურა. ლიტერატურათმცოდნეობა.  --  82*
მხატვრული ლიტერატურა ცალკეულ ენებზე.  --  821*
კავკასიური ლიტერატურა.  --  821.35*
ქართული ლიტერატურა.  --  821.353.1*
ქართული პოეზია. ლექსები, ოდები, პოემები, ბალადები და სხვა.  --  821.353.1-1*
ქართული დრამატურგია. პიესები, ლიბრეტოები, სცენარები.  --  821.353.1-2*
ქართული მხატვრული პროზა. რომანი. ნოველა. მოთხრობა. დოკუმენტური მოთხრობა. ისტორია. ფანტასტიკა. ნარკვევი ზნე-ჩვეულებებზე.  --  821.353.1-3*
ქართული სადღეგრძელოები.  --  821.353.1-561*
ქართული საყმაწვილო და საბავშვო ლიტერატურა.  --  821.353.1-93*
ქართული ისტორია, როგორც ლიტერატურული ჟანრი. ისტორიული ნაწარმოებები. მოგონებები. დღიურები. მემუარები. ბიოგრაფიები. ავტობიოგრაფიები.  --  821.353.1-94*
ქართული კრიტიკა, როგორც ლიტერატურული ჟანრი. კრიტიკული სტატიები. ლიტერატურული მიმოხილვები.  --  821.353.1-95*
ქართული რელიგიური ლიტერატურა ზოგადად.  --  821.353.1-97*
ჩანაწერები მოიძებნა 18,849 ჩანაწერი.  დანარჩენი ჩანაწერები იხილეთ ქვეკატეგორიებში.
  1. ბარამიძე, ალექსანდრე

    ამირან-დარეჯანიანის გაშემო // ნარკვევები ქართული ლიტერატურის ისტორიიდან : წ.4 / ალექსანდრე ბარამიძე. - თბილისი, 1964. - გვ. 69-80[MFN: 67480]

    UDC:  821.353.1 + 908(479.22)(092) + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  რ. სტივენსონის ინგლისური თარგმანი დ. ლენგისა და მ. ოუენსის რეცენზიით და ავტორის პასუხი მათ შენიშვნებზე

    პერსონალია:  ლანგი დევიდ (ინგლისელი ქართველოლოგი); სტივენსონი რობერტ (ინგლისელი მწერალი).

    თემატიკა:  ძველი ქართული მწერლობა; ქართველოლოგები; თარგმანები.

     

  1. ნუცუბიძე, შალვა

    ქართული "სიბრძნე ბალავარისა" ინგლისურ ენაზე // კრიტიკული ნარკვევები : აზროვნება და შემოქმედება / შალვა ნუცუბიძე. - თბილისი, 1966. - გვ. 287-294[MFN: 67499]

    UDC:  821.353.1 + 908(479.22)(092) + 821.03

    პერსონალია:  დეეტერსი გერჰარდტ (გერმანელი ქართველოლოგი).

    თემატიკა:  ქართული მწერლობა; ქართველოლოგები; თარგმანები.

     

  1. შარაძე, გურამ

    "ელგუჯა" და "ელისო" ინგლისურად // საქართველოს მზე დე სიყვარული ალბიონის კუნძულზე / გურამ შარაძე. - თბილისი, 1986. - გვ. 2939-240[MFN: 67507]

    UDC:  908(479.22)(092) + 821.353.1 + 821.03

    ანოტაცია:  ოლივერ უორდროპისეული თარგმანების შესახებ

    პერსონალია:  უორდროპი ოლივერ (ინგლისელი ქართველოლოგი).

    თემატიკა:  ქართველოლოგები; ქართული მწერლობა; თარგმანები.

     

  1. შარაძე, გურამ

    გურიაში ჩაწერილი ქართული ზღაპრები ოქსფორდიდან, მარჯორი უორდროპის კოლექციიდან // საქართველოს მზე და სიყვარული ალბიონის კუნძულზე / გურამ შარაძე. - თბილისი, 1986. - გვ. 24-92[MFN: 67508]

    UDC:  908(479.22)(092) + 821.353.1-91.90

    პერსონალია:  უორდროპი მაჯორი (ინგლისელი ქართველოლოგი).

    თემატიკა:  ქართველოლოგები; ქართული ფოლკლორი.

    საკვანძო სიტყვები:  ზღაპრები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    სპარსული კლასიკური ლირიკის ქართული თარგმანები // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 4-7[MFN: 67547]

    UDC:  821.353.1:821.222.1 + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  მოკლე მიმოხილვა

    მოხსენიებული პირები:  ფირდოუსი (ირანელი პოეტი); ნიზამი განჯელი (ირანელი პოეტი).

    თემატიკა:  სპარსულ-ქართული ლიტერატურული ურთიერთობები; თარგმანები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    სპარსული კლასიკური ლირიკის პირველი ქართული თარგმანები // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 8-29[MFN: 67554]

    UDC:  821.353.1:821.222.1 + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  სპარსული ლირიკის ქართულად თარგმნის ისტორიისათვის

    თემატიკა:  ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობები; თარგმანები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    ომარ ხაიამი // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 30-63[MFN: 67583]

    UDC:  821.353.1:821.222.1 + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  ომარ ხაიამის რობაიების ქართულად თარგმნა

    მოხსენიებული პირები:  ომარ ხაიამი (ირანელი პოეტი); აბულაძე იუსტინე; ჭელიძე ამბაკო; თოდუა მაგალი; კოტეტიშვილი ვახუშტი; ელერდაშვილი ალექსანდრე; ჩხენკელი თამაზ; ლობჟანიძე გიორგი; მედულაშვილი ზეზვა.

    თემატიკა:  ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობები; თარგმანები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    ნიზამი განჯელი // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 85-97[MFN: 67585]

    UDC:  821.353.1:821.222.1:821.03(479.22)

    ანოტაცია:  ნიზამი გაჯელის პოეზიის თარგმნა ქართულ ენაზე

    მოხსენიებული პირები:  ნიზამი განნჯელი (ირანელი პოეტი); ჭელიძე ამბაკო; აბაშიძე გრიგოლ.

    თემატიკა:  ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობები; თარგმანები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    აბდ ორ-რაჰმან ჯამი // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 98-110[MFN: 67586]

    UDC:  821.353.1:821.222.1 + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  აბდ ორ-რაჰმან ჯამის შემოქმედების თარგმნა ქართულად

    მოხსენიებული პირები:  აბდ ორ- რაჰმან ჯამი (ირანელი პოეტი); ჭელიძე ამბაკო.

    თემატიკა:  ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობები; თანგმანები.

     

  1. ბართაია, ნომადი

    ჯალალ ედ-დინ რუმი // ქართულ-ირანული ლიტერატურულ-ენობრივი ურტიერთობანი / ნომადი ბართაია. - თბილისი, 2014. - ISBN 978-9941-22-467-6. - გვ. 111-123[MFN: 67588]

    UDC:  821.353.1:821.222.1 + 821.03(479.22)

    ანოტაცია:  ჯალალ ედ-დინ რუმის პოეზიის თარგმნა ქართულად

    მოხსენიებული პირები:  ჯალალ ედ-დინ რუმი (ირანელი პოეტი); ჭელიძე ამბაკო; თოდუა მაგალი.

    თემატიკა:  ქართულ-სპარსული ლიტერატურული ურთიერთობები; თარგმანები.

     

 


გვერდები:  «« პირველი  « წინა  | 1846 | 1847 | 1848 | 1849 | 1850 | 1851 | 1852 | 1853 | 1854 | 1855 | 1856 |  შემდეგი »  ბოლო »»