-
Мой товарищ : Сборник стихов на абх., груз., рус. и греч. яз. / Орг. ком. Сов. писателей АССР Абхазии. - Сухум, 1932. - 176 с. ; 14 см.см.[MFN: 163776] შინაარსი: Мой товарищ, Сталинстрой, Утро метранпажа, Свинцовая жизнь, Рассказ старого рабочего / В. Колтухов; Вторая пятилетка / Л. Квициния;Пер. с абх. Е. Шер; 1-е мая на Бзыби, Бзыбь (на стройке), Бригадир Темыр, Бзыбь / А. Исаков; В дозоре / Криницын; Хочу звенеть, Есть! Паровоз революции, Часовой стальных рубежей, Работнице / М. Старцев; Слово узников фашизма, Комсомольцы - ударники / О. Канониди;Пер. с греч. А. Г. Метакса; Нуца, Ветер с моря / В. Глонти; Пятиконечная звезда, Апсны / М. Григолия; Аслан Микамба, На стройке, Письмо другу / Ст. Малышев; Тревога, Гаумарджос, Советская Грузия! / А. Фадеев; Колхозная песнь / С. Чанба;Пер. с абх. Е. Шер; От нефтяного моря до красных вод: Из поэмы "26", Песнь красной конницы / Е. Шер; Разведчик / А. Алматинская; Комсомолке ударнице, На границе / Р. Гапченко; Ночь рабкора / П. Конюхов • Колтухов, В.; Квициния, Л.; Исаков, А.; Криницын; Старцев, М.; Канониди, О.; Глонти, В.; Григолия, М.; Малышев, Ст.; Фадеев, А.; Чанба, С.; Шер, Е.; Алматинская, А.; Гапченко, Р.; Конюхов; Шер, Е. (Переводчик); Метакса, А.Г. (Переводчик);
P 880/1932 - საარქივო ფონდი
* Double: Мой товарищ + SourceМой товарищ: Сб. стихов на абх., груз., рус. и греч. яз. / Орг. ком. Сов. писателей АССР Абхазии. - Сухум, 1932. - 176 с.; 14 см. - Содерж. на рус. яз.: Мой товарищ, Сталинстрой, Утро метранпажа, Свинцовая жизнь, Рассказ старого рабочего / В. Колтухов; Вторая пятилетка / Л. Квициния; Пер. с абх. Е. Шер; 1-е мая на Бзыби, Бзыбь (на стройке), Бригадир Темыр, Бзыбь / А. Исаков; В дозоре / Криницын; Хочу звенеть, Есть! Паровоз революции, Часовой стальных рубежей, Работнице / М. Старцев; Слово узников фашизма, Комсомольцы - ударники / О. Канониди; Пер. с греч. А. Г. Метакса; Нуца, Ветер с моря / В. Глонти; Пятиконечная звезда, Апсны / М. Григолия; Аслан Микамба, На стройке, Письмо другу / Ст. Малышев; Тревога, Гаумарджос, Советская Грузия! / А. Фадеев; Колхозная песнь / С. Чанба; Пер. с абх. Е. Шер; От нефтяного моря до красных вод: Из поэмы "26", Песнь красной конницы / Е. Шер; Разведчик / А. Алматинская; Комсомолке ударнице, На границе / Р. Гапченко; Ночь рабкора / П. Конюхов БМГ
-
Папаскири, И.Г. (Иван Георгиевич, 1902-)
Темыр : Роман / И. Папаскири ; Пер. с абх. А. Пасынкова. - Тбилиси : Заря Востока, 1959. - 298 с. : ил. ; 21 см.см.. - 20000 экз.[MFN: 177216] UDC: 821.353.1-31 • Пасынкова, А. (Переводчик);
R 617.564/3 - წიგნთსაცავი T 11.767/3 - საარქივო ფონდი P 985/1959 - საარქივო ფონდი
* Double: Темыр + SourceПапаскири, Иван Темыр: Роман / И. Папаскири; Пер. с абх. А. Пасынкова. - Тб.: "Заря Востока", 1959. - 298 с.: ил.; 21 см. - 20.000 экз. - 6 р. P 985/1959
-
Папаскири, И.Г. (Иван Георгиевич, 1902-)
Темыр : Роман / И. Папаскири ; Пер. с абх. А. Пасынкова, А. Дубровского. - Сухуми : Алашара, 1972. - 251 с. ; 21 см.см.. - 100000 экз.[MFN: 186927] • Пасынков, А. (Переводчик); Дубровский, А. (Переводчик);
P 1911/1972 - საარქივო ფონდი
* Double: Темыр + SourceПапаскири, Иван Темыр: Роман / И. Папаскири; Пер. с абх. А. Пасынкова, А. Дубровского. - Сухуми: "Алашара", 1972. - 251 с.; 21 см. - 100.000 экз. - 60 к. P 1911/1972
|
ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
ძიება ინტერნეტში:
|