L'Uomo che mangio carne di serpente e altri poemetti / Vaza-Psavela ; A cura di Luigi Magarotto e Gianroberto Scarcia. - Marano : Campanotto Ed., 1996. - 236 p. : ill., auth. portr. ; 19 cm.. - (Poesia, Zeta line; 126). - Paral. text in Georg. a. Ital.. - [n. p.][MFN: 25592]
შინაარსი: Aluda Ketelauri; L'ospite e il forestiere; L'uomo che mangio carne di serpente
E 43.279/20 - ქართველოლოგიის განყოფილება E 43.317/201 - ქართველოლოგიის განყოფილება
Funk & Wagnalls standard dictionary of the English Language combined with Britannica World Language dictionary. - Intern. ed.. - Chicago : Encyclopaedia Britannica ; New York : Funk & Wagnalls comp., [1959]. - 28 cm.[MFN: 35095]
Vol. 2, P. 1 : Q to Z ; P. 2 and 3. - [1959]. - p. 1029-2015[MFN: 35098]
An Italian and English dictionary : with pronanciation and brief etymologies / Hjalmar Edgren ; assist. by Giuseppe Bico, John L. Gerig. - N.Y. : Henry Holt, [cop. 1929]. - ix, 452 p. ; 21 cm.[MFN: 36182]
La pelle di Leopardo / di Sciotha Rusthaveli ; trad. dal georg. di Scialva Beridze. - Milano : Ed. Bianchi-Giovani, 1945. - xiii, 351 p. : ill. ; 22 cm.. - იტალიის ქართული ემიგრაციის თვალსაჩინო წარმომადგენლის, შალვა ბერიძის თარგმნილი "ვეფხისტყაოსანი". - ეგზემპლარის თავფურცელზე დაწებებული ბარათებისა და იტალიურ ენაზე ხელნაწერით ჩასწორებული ტექსტის მიხედვით, წიგნი შალვა ბერიძისა და მისი ოჯახის საკუთრება უნდა ყოფილიყო. - თავფურცლის მეორე მხარეს დაკრულია ვ. იოჰანსენის მიერ დახატული შოთა რუსთაველის პორტრეტის შავ-თეთრი ფოტოასლი[MFN: 37053]
Vocabolario scolastico Italiano-Francese e Francese-Italiano : in 2 parts / Candido Ghiotti. - Nuova ed.. - Torino : Casa Ed. G.B. Petrini, 1935. - 20 cm.[MFN: 53167]
P. 1-2 : Italiano-Francese, Francais-Italien : Vocaboli : Locuzioni : Proverbi italiani voltati in francese : Mots : Locutions : proverbes francais trad en Italien. - 1935. - xiii, 1056, 798 pag. var.[MFN: 53168]