The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
თემატური კატალოგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:GFB - უცხოენოვანი ლიტერატურა გამოტანის ფორმატი 
ჩანაწერები:125,292

უნივერსალური ათწილადი კლასიფიკაცია

ძირითადი კატეგორიები
ენის საერთო მსაზღვრელები  --  =*
იტალიური ენა.  --  =131.1*
ჩანაწერები მოიძებნა 18 ჩანაწერი.
  1. Nuovo dizionario portatile Francese-Italiano ed Italiano-Francese / Comp. dai dizionarj d'Alberti, Bottarelli, Baretti, ed altri esattissimi aut.. - 2-ed.. - Parigi : Barrois, Koenig, 1806. - 14cm.[MFN: 14724]

    შეიცავს 1 ტომს »

     

    * Double: Nuovo dizionario portatile Francese-Italiano ed Italiano-Francese

     

  1. Nuovo dizionario portatile Francese-Italiano ed Italiano-Francese / Comp. dai dizionarj d'Alberti, Bottarelli, Baretti, ed altri esattissimi aut.. - 2-ed.. - Parigi : Barrois, Koenig, 1806. - 14cm.[MFN: 14724]

    T. 2 : Nuovo dizionario portatile Italiano-Francese. - 1806. - LIX, 412 p.. - [n.p.][MFN: 14725]

    UDC: 81.374.822=131.1=133.1

    E 4.409/1 09 - რარიტეტის განყოფილება

     

    * Double: Nuovo dizionario portatile Italiano-Francese

     

  1. Vaza-Psavela

    L'Uomo che mangio carne di serpente e altri poemetti / Vaza-Psavela ; A cura di Luigi Magarotto e Gianroberto Scarcia. - Marano : Campanotto Ed., 1996. - 236 p. : ill., auth. portr. ; 19 cm.см.. - (Poesia, Zeta line; 126). - Paral. text in Georg. a. Ital.. - [n. p.][MFN: 16788]

    შინაარსი: Aluda Ketelauri; L'ospite e il forestiere; L'uomo che mangio carne di serpente

    UDC: 821.353.1-11 + 821.353.1.03=131.1

    Magarotto, Luigi (ed.); 

    თემატიკა:
    - ქართული პოემის ისტორია და კრიტიკა; ვაჟა-ფშაველა;

    E 43.279/2 0 - ქართველოლოგიის განყოფილება
    E 43.317/2 01 - ქართველოლოგიის განყოფილება

     

    * Double: L'Uomo che mangio carne di serpente e altri poemetti

     

  1. Funk & Wagnalls standard dictionary of the English Language combined with Britannica World Language dictionary. - Intern. ed.. - Chicago : Encyclopaedia Britannica ; New York : Funk & Wagnalls comp., [1959]. - 28 cm.см.[MFN: 24302]

    Vol. 2, P. 1 : Q to Z ; P. 2 and 3. - [1959]. - p. 1029-2015[MFN: 24305]

    UDC: 81'374.3=111 + 030=111 + 81'374.823=111 + 81'374.822=111=133.1 + 81'374.822=133.1=111 + 81'374.822=112.2=111 + 81'374.822=131.1=111 + 81'374.822=134.2=111 + 81'374.822=113.6=111 + 81'374.822=112.28=111

    E 24.328/4 = 81'374.3=111/F-97 - საცნობარო-ბიბლიოგრაფიული განყოფილება

     

    * Double: Q to Z
    * Double: P. 2 and 3

     

  1. Edgren, Hjalmar

    An Italian and English dictionary : with pronanciation and brief etymologies / Hjalmar Edgren ; assist. by Giuseppe Bico, John L. Gerig. - N.Y. : Henry Holt, [cop. 1929]. - ix, 452 p. ; 21 cm.см.[MFN: 25253]

    UDC: 81'374.822=131.1=111 + 81'374.822=111=131.1

    E 88.022/3 - წიგნთსაცავი

     

    * Double: An Italian and English dictionary

     

  1. Rusthaveli, Sciotha

    La pelle di Leopardo / di Sciotha Rusthaveli ; trad. dal georg. di Scialva Beridze. - Milano : Ed. Bianchi-Giovani, 1945. - xiii, 351 p. : ill. ; 22 cm.см.. - იტალიის ქართული ემიგრაციის თვალსაჩინო წარმომადგენლის, შალვა ბერიძის თარგმნილი "ვეფხისტყაოსანი". - ეგზემპლარის თავფურცელზე დაწებებული ბარათებისა და იტალიურ ენაზე ხელნაწერით ჩასწორებული ტექსტის მიხედვით, წიგნი შალვა ბერიძისა და მისი ოჯახის საკუთრება უნდა ყოფილიყო. - თავფურცლის მეორე მხარეს დაკრულია ვ. იოჰანსენის მიერ დახატული შოთა რუსთაველის პორტრეტის შავ-თეთრი ფოტოასლი[MFN: 25900]

    UDC: 821.353.1-13 + 821.353.1.03=131.1

    Beridze, Scialva (trad.);  Bianconi, Fulvio (graf. ill.); 

    E 42.913/3 09R - რარიტეტის განყოფილება

     

    * Double: La pelle di Leopardo

     

  1. Ghiotti, Candido

    Vocabolario scolastico Italiano-Francese e Francese-Italiano : in 2 parts / Candido Ghiotti. - Nuova ed.. - Torino : Casa Ed. G.B. Petrini, 1935. - 20 cm.см.[MFN: 40048]

    P. 1-2 : Italiano-Francese, Francais-Italien : Vocaboli : Locuzioni : Proverbi italiani voltati in francese : Mots : Locutions : proverbes francais trad en Italien. - 1935. - xiii, 1056, 798 pag. var.[MFN: 40049]

    UDC: 81'374.822=131.1=133.1 + 81'374.822=133.1=131.1

    E 90.448/3 09S - რარიტეტის განყოფილება

    * შენიშვნები ეგზემპლარის შესახებ

     

    * Double: Italiano-Francese, Francais-Italien

     

  1. Maupassant, Guy de

    La piccola Roque : Racconto / Guy de Maupassant ; trad. di Mario Picchi. - [Roma] : La Repubblica, [c.1988]. - 46 p. ; 17 cm.см.. - (Racconti di Repubblica ; 3)[MFN: 40341]

    UDC: 821.133.1-32.03=131.1

    Picchi, Mario;  (trad.); 

    E 49.711/2 - წიგნთსაცავი

     

    * Double: La piccola Roque

     

  1. Dexter, Colin

    Il gioiello per l'ispettore Morse / Colin Dexter ; trad. di Giuseppina Caricchio. - [Milan] : Arnoldo Mondadori, [c.1995]. - 221 p. ; 17 cm.см.. - (Il Giallo Mondadori, ISSN 1120-5089 ; 2427). - ორიგინალის სათ.: "The jewel that was ours"[MFN: 40350]

    UDC: 821.111-312.4.03=131.1

    Caricchio, Giuseppina (trad.); 

    E 49.712/2 - წიგნთსაცავი

     

    * Double: Il gioiello per l'ispettore Morse

     

  1. O'Donnell, Peter

    Modesty Blaise e la Vergine Impossibile : romanzo / Peter O'Donnell ; trad.di Lucia Ponzini. - [S.l.] : Arnoldo Mondadori, [c.1973]. - 305 p. ; 18 cm.см.. - (Oscar Mondadori ; 502). - ორიგინალის სათ.: "Modesty Blaise - The impossible Virgin"[MFN: 40371]

    UDC: 821.111-311.3.03=131.1

    Ponzini, Lucia (trad.); 

    E 49.716/2 - წიგნთსაცავი

     

    * Double: Modesty Blaise e la Vergine Impossibile

     

 


გვერდები:  | 1 | 2 |  შემდეგი »