მონაცემთა ბაზა: SATI - გაზეთი '24 საათი' (2004-....)
გამოტანის ფორმატი შედეგის შენახვა
ბიბლიოგრაფია
ჩანაწერები: თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 19 ჩანაწერი
ბუღაძე, ლაშა
ლაშა და უელბეკი // 24 საათი . - თბილისი, 2006. - 11 იანვარი. - N3 (1155). - გვ.A7[MFN: 7961 ]
ანოტაცია: საუბრობენ გ. ეკიზაშვილი და გ. დარსალია
პერსონალია: ეკიზაშვილი გიორგი (მთარგმნელი); დარსალია გია (გამომცემელი).
თემატიკა: ლიტერატურული თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: ნაწარმოების თანგმნა ; წიგნი "ელემენტარული ნაწილაკები" .
ჭრელაშვილი, ნანა
კიდევ ერთხელ... // 24 საათი . - თბილისი, 2006. - 13 აპრილი. - N80 (1232). - გვ.A1.8[MFN: 10903 ]
ფოტოები: მაღრაძე დავით
ანოტაცია: დავით მაღრაძის შემოქმედებითი ნაბიჯები გერმანულ საზოგადოებაში
პერსონალია: მაღრაძე დავით (პოეტი).
ორგანიზაცია: გოეთეს ინსტიტუტი .
გეოგ.დასახელება: თბილისი .
თემატიკა: ქართველი პოეტები ; პოეზია ; თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: წიგნის პრეზენტაცია ; ახალი თარგმანი .
ბექაური, მარიკა
"ქართულად ნათარგმანები" : ვირჯინია ვულფი "საკუთარი ოთხი" : ვუძღვნი დედაჩემის თამარ დავლიანიძის ხსოვნას / მარიკა ბექაური // 24 საათი . - თბილისი, 2010. - 8 თებერვალი. - N25 (2350). - გვ.A11[MFN: 54598 ]
UDC: 81'253
ფოტოები: ვულფი ვირჯინია
ანოტაცია: სათარგმნი მასალის სწორად შერჩევასა და თარგმნილი ლიტერატურის ხარისხის შესახებ
პერსონალია: ფანჯიკიძე დალი (მთარგმნელი); ქიტოშვილი თეა (რედაქტორი); ჭილაძე ზაზა (მთარგმნელი); ჭუმბურიძე გია (მთარგმნელი); ბადრიძე მაია (მთარგმნელი); ჭაბაშვილი ანა ("დიოგენეს" მთავარი რედაქტორი).
თემატიკა: თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: ფინანსური ხელშეწუობა ; უცხოენოვანი ლიტერატურა .
ბიოლი, ჰაინრიხ
რაღაც მოხდება / ჰაინრიხ ბიოლი ; გერმანულიდან თარგმნა გიორგი ბრეგაძემ // 24 საათი . - თბილისი, 2010. - 9 ივლისი. - N148 (2473). - გვ.15. - ჩანართი "Weekend", N27(163), 9 ივლისი, 2010[MFN: 58535 ]
UDC: 338(430)(092) + 81'253
ანოტაცია: ჰაინრიხ ბიოლის მოგონებები ალფრედ ვუნზიდელის ფაბრიკაში მუშაობასთან დაკავშირებით
თემატიკა: ბიზნესი ; თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: ფაბრიკაში მუშაობა ; წარმოება .
ჩეკურიშვილი, ბელა
ქართული ლიტერატურა გერმანულენოვანი მკითხველისათვის / ბელა ჩეკურიშვილი // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 7 ივლისი. - N2755(347). - გვ.A1,6[MFN: 75424 ]
UDC: 82'255.2
პერსონალია: რაბე კატერინა (გერმანული გამომცემლობა "ზურკამპის" წარმომადგენელი); მორჩილაძე აკა (მწერალი); ტიტცე როზემარი (გერმანელი მთარგმნელი); კარტოზია ალექსანდრე (გერმანისტი, ენათმეცნიერი); მელქაძე ნათია (მთარგმნელი); მელაშვილი თამთა (მწერალი); კიმი სუზანე (მთარგმნელი); ლომთაძე ნიკა (მთარგმნელი); დოჩანაშვილი გურამ (მწერალი); ლიზევსკი მარიამ (მთარგმენელი); ბახსოლიანი მიშა (მთარგმნელი); ყამარაული ანასტასია (მწერალი); ბურჭულაძე ზაზა (მწერალი); ჭაბაშვილი ანა (გამომცემლობა "დიოგენეს" რედაქტორი); შამანაძე შორენა (მთარგმნელი); გატცველდი რახელ (ქართული ლიტერატურის აგენტი გერმანულენოვან სამყაროში).
თემატიკა: ლიტერატურული თარგმანები .
"კომუნიზმის შავი წიგნი" : დანაშაულები : ტერორი : რეპრესია // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 10 ივნისი. - N2732 (124). - გვ.42. - ჩანართი "Weekend - მეცნიერება", N21(68). 10 ივნისი, 2011[MFN: 75566 ]
UDC: 655.41(479.22) + 82'255.2
პერსონალია: კურტუა სტეფან (მწერალი); ვერთი ნიკოლა (მწერალი); პანე ჟან-ლუი (მწერალი); პაჩკოვსკი ანდრეი (მწერალი); ბარტოსეკი კარელ (მწერალი); მარგოლენი ჟან-ლუი (მწერალი); ჯავახიშვილი პაატა (მთარგმნელი); დოხტურიშვილი მზაღვე (მთარგმნელი); გომელაური მზია (მთარგმნელი); ლაბაძე ირინა (მთარგმნელი); ბასილია მერაბ (სამეცნიერო რედაქტორი); რევიშვილი ირმა (რედაქტორი).
ორგანიზაცია: ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა .
თემატიკა: გამოცემები ; ლიტერატურული თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: ისტორია ; საერთაშორისო ბესტსელერი .
თანდაშვილი, მანანა
ლუწი - ქართულად, კენტი - გერმანულად : "თანამედროვე ქართული ლიტერატურის ანთოლოგიის" გერმანულენოვანი პრეზენტაცია : ინტერვიუ / მანანა თანდაშვილი ; ესაუბრა ია ვეკუა // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 17 მარტი. - N2665 (57). - გვ.A1.8[MFN: 77661 ]
UDC: 82'255.2
ფოტოები: თანდაშვილი მანანა
ანოტაცია: საბჭოთა პერიოდიდან დღემდე საქართველოში მიმდინარე ლიტერატურული მოვლენების შეჯამება
პერსონალია: თანდაშვილი მანანა (ლიტერატურულ-მუსიკალური საღამოს ორგანიზატორი, ფრანკფურტში არსებული ლიტერატურული სალონის დამაარსებელი, ფრანკფურტის გოეთეს სახელობის უნივერსიტეტის პროფესორი); ჯანიკაშვილი ბასა (მწერალი); ბურჭულაძე ზაზა (მწერალი); მორჩილაძე აკა (მწერალი); ბუღაძე ლაშა (მწერალი); ყამარაული ანასტასია (მთარგმნელი); გიპერტი იოსტ (რედაქტორი, ქართველოლოგი).
გეოგ.დასახელება: საქართველო .
თემატიკა: ლიტერატურული თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: ქართული ლიტერატურა ; ქართველი მწერლები ; კულტურა ; საქართველო-გერმანიის ურთიერთობები ; ბაზარი .
ვახუშტი კოტეტიშვილის პრემია : კონკურსი პოეზიის ახალგაზრდა მთარგმნელთათვის // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 16 მარტი. - N2664 (56). - გვ.A8[MFN: 80094 ]
UDC: 06.063:82'255.2
ანოტაცია: პოეზიის ახალგაზრდა მთარგმნელთათვის კონკურსის პირობები
გეოგ.დასახელება: საქართველო .
თემატიკა: ლიტერატურული თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: პოეზია ; კონკურსები .
ვახუშტი კოტეტიშვილის პრემია : კონკურსი პოეზიის ახალგაზრდა მთარგმნელთათვის // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 15 მარტი. - N2663 (55). - გვ.A6[MFN: 81589 ]
UDC: 06.063:82'255.2
ანოტაცია: პოეზიის ახალგაზრდა მთარგმნელთა კონკურსის პირობები
გეოგ.დასახელება: საქართველო .
თემატიკა: ლიტერატურული თარგმანები ; კონკურსები .
საკვანძო სიტყვები: პოეზია ; ლიტერატურული პრემიები ; ფინანსები .
ჩეკურიშვილი, ბელა
მთარგმნელთა ორენოვანი სახელოსნო / ბელა ჩეკურიშვილი // 24 საათი . - თბილისი, 2011. - 8 აპრილი. - N2683 (75). - გვ.A6[MFN: 82306 ]
UDC: 655.41 + 08 + 82'255.2
ფოტოები: ბარბარა ვატენდორფი
ანოტაცია: მთარგმნელობითი სახელოსნოს პროექტი და შედეგების პრეზენტაცია
პერსონალია: ვატენდორფი ბარბარა (პროექტის კოორდინატორი); თანდაშვილი მანანა (მთარგმნელი).
თემატიკა: გამოცემები ; ლიტერატურული თარგმანები .
საკვანძო სიტყვები: გერმანული ლიტერატურა ; პროზაული ნაწარმოებები .
ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
ძიება ინტერნეტში:
გვერდები: | 1 | 2 | შემდეგი »