Login |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
HomeCategories |
Search
Georgian outstanding men's (kings, politicans, writers, art workers, scientists, eclesiastics, members of royal and nobiliary families, public figures, philantropists) activities and biographies.
|
გოჩა გაიოსი![]()
Biographyქართველი ხელოვანი გოჩა გაიოსი (გოჩა შათირიშვილი) უკვე მრავალი წელია ცხოვრობს და მოღვაწეობს არგენტინაში. საქართველოდან 1989 წელს, 19 წლის ასაკში წავიდა. მაშინ ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ფილოლოგიის ფაკულტეტის სტუდენტი იყო და ოთხი კურსის დახურვის შემდეგ მაგისტრატურის გასავლელად ვარშავაში გაემგზავრა. ვარშავის უნივერსიტეტში გოჩა შათირიშვილი იან ბრაუნის, გამოჩენილი ქართველოლოგის ხელმძღვანელობით მუშაობდა. მისი სამაგისტრო თემა ეხებოდა შოთა რუსთაველის „ვეფხისტყაოსნის“ პოლონურ ენაზე შესრულებული თარგმანების ისტორიას. უნივერსიტეტის წარმატებით დამთავრების შემდეგ იან ბრაუნმა შესთავაზა სწავლისა და სამეცნიერო კვლევების გასაგრძელებლად პოლონეთში დარჩენილიყო. ახალგაზრდა მეცნიერს გაუმართლა და პოლონეთის მთავრობამ სამწლიანი სტიპენდია დაუნიშნა სადოქტოროზე სამუშაოდ. გოჩა შათირიშვილმა დოქტორანტურა 1995 წელს დაამთავრა ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა დოქტორის ხარისხით. მისი სადოქტორო ნაშრომი გვაცნობდა XIX საუკუნის პოლონეთის ისტორიოგრაფიასა და ლიტერატურაში საქართველოს შესახებ დაცულ ცნობებს. ხარისხის მოპოვების შემდეგ თავისუფლად შეეძლო ვარშავის უნივერსიტეტში პროფესორად დარჩენილიყო, მაგრამ ამ დროს უკვე გადაწყვეტილი ჰქონდა სამხრეთ ამერიკაში გამგზავრება და სადოქტოროს დაცვიდან სამ კვირაში არგენტინაში წავიდა... „პოლონეთში ყველაფერი მქონდა იმისთვის, რომ სხვაზე არაფერზე მეფიქრა, მაგრამ იქიდან წავედი. უფრო რთული გზა ავირჩიე, რომელმაც ჩემი დაუღალავი შრომის, სიძნელეების დაძლევის შედეგად ასევე გაამართლა“, - აღნიშნავს გოჩა შათირიშვილი. არგენტინაში რთულ დროს ჩავიდა, დემოკრატიული გარდაქმნების მეორე პერიოდი იყო, უმუშევართა რიცხვი იზრდებოდა. თავიდან სხვადასხვა პოზიციაზე მოუხდა მუშაობა, მაგრამ ფარ-ხმალს არ ყრიდა და მალე გამოჩნდნენ ადამიანები, რომლებიც დაეხმარნენ. პირველ რიგში ეს იყო პოლონეთში არგენტინის ყოფილი ელჩი, რომელიც ამ დროს ერთ-ერთი საერთაშორისო ფონდის პრეზიდენტი იყო. მასთან გოჩამ ორი წლის განმავლობაში იმუშავა. მისი საკვლევი თემა იყო ბერლინის კედლის დანგრევის შემდგომ აღმოსავლეთ ევროპის ქვეყნებში მიმდინარე გარდაქმნები. 1999 წლის დასაწყისში ქართველმა ემიგრანტმა არგენტინის მოქალაქეობა მიიღო. ამის შემდეგ ორი წელი მოგზაურობაში გაატარა და კვლავ არგენტინაში დაბრუნდა, ამჯერად სამუდამოდ. 2000-იან წლებში გოჩა შათირიშვილი სერიოზულად დაინტერესდა ხელოვნებით და ამ სფეროში მოღვაწე ბევრი საინტერესო ადამიანი გაიცნო. მათ შორის ის განსაკუთრებით გამოყოფს ფერმწერ ქალბატონს - ალიცია გოლდბლუმ დე ჯიანგრანდეს, წარმოშობით პოლონელს, რომელიც გახდა მისი ფერწერის პედაგოგი. სახვით ხელოვნებაში გოჩა შათირიშვილის პედაგოგი იყო, ასევე, ხუან ეიშლერი, გამოჩენილი ფერმწერი. თუმცა, უმეტესად კავშირი ჰქონდა არგენტინის სიურრეალიზმის მამამთავარ ვიქტორ ჩაბთან. გრაფიკულ ხელოვნებას კი ალიცია დიაზ რინალდთან ეზიარა - მის სამხატვრო ატელიეში გაიარა გრავიურისა და გრაფიკული ხელოვნების კურსი, ისწავლა ყველაფერი, რაც გრავიურასა და ტექნიკას უკავშირდება (სილიგრაფია, ლიტოგრაფია, მონოტიპი, აგუაფურტე, მშრალი სტამპი და სხვ.). „გოჩა გაიოს“ - გოჩა შათირიშვილის არტისტული სახელია. გაიოსი მამის სახელის პატივსაცემად დაირქვა. ქართველი ხელოვანი სხვადასხვა ქვეყანაში მართავს გამოფენებს და მისმა ნამუშევრებმა თითქმის მთელი მსოფლიო მოიარა, 2018 წლის ნოემბერში გოჩა შათირიშვილის ნამუშევრების პერსონალურ გამოფენას - „ხელოვნება ქაღალდზე“ საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკის საგამოფენო დარბაზმა უმასპინძლა. ექსპოზიციაში წარმოდგენილი იყო ბუენოს აირესში უკანასკნელი ხუთი წლის განმავლობაში შექმნილი ქართული ავანგარდის ლეგენდარული წარმომადგენლების (ტიციან ტაბიძე, პაოლო იაშვილი, სიმონ ჩიქოვანი, კოლაუ ნადირაძე, გრიგოლ რობაქიძე, გალაკტიონ ტაბიძე, ტერენტი გრანელი და სხვა) მხატვრული გამოცემები. მათი ტირაჟი, არც მეტი არც ნაკლები, თითო ცალია. "ეს არის მხატვრული გამოცემა, უნიკალური, ერთადერთი, რომელშიც ტექსტი რომელიმე ქართველი პოეტის ხელით გადაწერილი ლექსებია, მაგრამ ეს ტექსტის მხატვრულად გაფორმებაა, როგორც ფერწერულის, სადაც ლიტერატურა, მხატვრობა და ზოგადად, ხელოვნება ერთად არსებობს. ეს არის ამ ყველაფრის აზრი" - ამბობს გოჩა შათირიშვილი. "ჩემი ნამუშევრები სხვადასხვა ხარისხის, ფორმის, სისქის, წონის ფურცელზე იქმნება. მათ შორისაა ამა თუ იმ ქვეყანაში გამოცემული ქაღალდები... მასზე ასოების მოხაზულობა, გრუნტი, გაფორმება ქაღალდის წონის მიხედვით ხდება, ფორმდება და განისაზღვრება. ასე რომ, ყველა ტიპის ქაღალდი მაქვს გამოყენებული, მაგრამ როდესაც შემოდის უკვე კონცეპტუალური ხელოვნების ფაქტორი, შეიძლება საკრავი ფირფიტა, წარსულში გამოცემული რომელიმე წიგნი გამოვიყენო - ხელოვნების ნიმუშად ვაქციო და ის რომელიმე ავტორს - მწერალს, პოეტს დავუკავშირო" - განმარტავს ხელოვანი. რაც შეეხება მასალას, რითაც ავტორი მხატვრულად წერს ამ ლექსებს, შავი, ჩინური მელანია. საწერად კალამს იყენებს, ხოლო გამოცემის მხატვრულ გაფორმებას სხვადასხვა ტექნიკით ქმნის. შერეულ ტექნიკასაც იყენებს და ამ ყველაფერს ინფორმალისტურ სტილს მიაკუთვნებს, რომელიც სათავეს იღებს გასული საუკუნის 60-იანი წლებიდან. ავტორის გადაწყვეტილებით, ექსპოზიციაზე წარმოდგენილი ნამუშევრებიდან 40 მხატვრული გამოცემა საჩუქრად გადაეცა საქართველოს პარლამენტის ეროვნულ ბიბლიოთეკას. გრიგოლ რობაქიძის ლექსებზე შექმნილი ოთხი ნაშრომი კი მან გრიგოლ რობაქიძის სახელობის უნივერსიტეტს უსახსოვრა. გოჩა შათირიშვილის ამ ქართულ გამოცემებში სამშობლოს მონატრება იკითხება. კითხვაზე - აწუხებს თუ არა მას ნოსტალგია, ქართველი ხელოვანი პასუხობს: „საქართველოდან ძალიან ახალგაზრდა წავედი, რაც არ იყო ადვილი. ვერ მოვასწარი აქ იმის გაკეთება, რაც ქართველმა, ქვეყნის მოქალაქემ უნდა გააკეთოს. პოლონეთში ბედნიერად კი ვგრძნობდი თავს და მივიჩნევ, რომ ის ჩემთვის მნიშვნელოვანი ქვეყანა იყო და იქ გატარებული წლები საუკეთესო პერიოდი, მაგრამ არგენტინამ სხვა სარკმელი გაჭრა ჩემს ბიოგრაფიაში. ახლა კი გადავწყვიტე, რომ გულით, სულით და საკუთარი ხელით შექმნილი ნამუშევრები, გამოცემები, რომლებიც შვილებივით მიყვარს, ეროვნულ ბიბლიოთეკას დავუტოვო. ესეც დიდ ბედნიერებას მანიჭებს და ამით რაღაცნაირად პოლონეთი-არგენტინა-საქართველოს რკალს ვკრავ. მოვალეობის გრძნობა, რაც სულ მაწუხებდა, რომ რაღაც უნდა გამეკეთებინა, ახლა შევძელი“. წყარო: https://www.ambebi.ge › article › 238654-argentinashi-mcxovrebi-kartveli.. https://1tv.ge/audio/pikis-saati-emigranti-gocha-gaios-shatirishvili
|
Biographical Dictionary. version 1.2.2.R1 Copyright © 2010-2012 by David A. Mchedlishvili |