ამბობენ მაშინ, როცა არ სურთ გასცენ (ან არა აქვთ) ის, რასაც მათგან თხოულობენ; დაცინვით გულისხმობენ: რასაც მთხოვ, იმას ვერ გაძლევ „ნატურალური სახით“, ამიტომ დახატულს მოგართმევო. „სად გაქვთ More…
ჩხუბი. შესაძლოა მომდინარეობდეს „დაგადუგიდან“, რაც ასეა ახსნილი განმარტებით ლექსიკონში: „ძლიერი და რიტმული ცემის ხმა მაგარი სხეულისა მაგარსავე სხეულზე“. „ერთხელ ექსკურსიაზე მაგარი დაგნარი More…
( შდრ. რუს. – ტვირთვა). ) ცუდ გუნებაზე მყოფი, უარყოფითი ემოციებით დამუხტული, დატვირთული. ( „– რას შვება? – ჰკითხა ნინჩოს. – ხმა არ ამოუღია, მაგარი დაგრუზულია და დედა მომიკვდეს, ჩვენც მაგრა More…
უყვარს ვიღაც, რის გამოც ხშირად არის (ხედავენ) მასთან. „გაიგე მაცოზე? – გონებაში ასეთ დიალოგებსაც თხზავდა ხოლმე, – სანდრო თალაკვაძე როა, ჟურნალისტი, მაგასთან დადის“; „...ძალიან უნდოდა ყველას More…
ცუდად წაუვიდა საქმე. „...ზედ სანაპიროზე ბენზინს დაენძრა (ნიშნავს: მანქანას ბენზინი გაუთავდა. ლ.ბ.), ჩვენმა „დურანგომ“ ერთი ჭლექიანივით ჩაახველა და გაჩერდა“; „გაები, ალეკს, მახეში? იმ ქალს More…
მოულოდნელად გამოეცხადა, თავს წაადგა. „ცოტა კი დამანდრაჟდა, ასე ოთხნი რომ დავეჩითეთ ზრდილად და ღიმილით, მაგრამ შიპიტი არ დაუწყია“ (გია ჭუმბურიძე. თარგმ.). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, More…
(შდრ. „დააჯახა“.) გაიცნო და სასიყვარულო ურთიერთობა გააბა მასთან. „მინდოდა რამე მწარე მეთქვა, თან ისეთი, რომ თავი მომეწონებინა იმისთვის [უცნობი გოგონასათვის], მაგრამ სისულელე წარმოვთქვი ენის More…
( შდრ. რუს. ) გადაბირება. „– ჩვენთვის ის იყო მნიშვნელოვანი, რომ სწორედ შენი დავერბოება მომეხდინა... დავერბოება? – ჰო, უმცროსო ლეიტენანტო, დავერბოება. დავერბოება, მგონი, ქართული სიტყვაა და More…
( რუს. – ნდობა. ) ნდობა მოიპოვა ვისიმე. „მეთქი, ცოტიჩა ძია, ეს ფული ეხლავე გამომართვი, რავი მაინც რა, ან არ ამომივარდეს, ან რავი, რო პირდაპირ სახში დატოვე. მეტი რაღა დავერიაში შემოვიყვანო. More…
(რუს. – უკანა.) უკან დაიხია. „ყველა ხიფათი უკან დარჩა და თან საკუთარ თავსაც ვერ მოედავები, არ „დაგიზადნია“ (ბექა ქურხული). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე შევსებული გამოცემა; More…
უჟმური სახის მქონე. „ამ დროს ორი ტიპი შემოვიდა. ორივე რაღაცნაირი, – ერთნაირი. პინტილა და დაზეთილი. ეგრევე შეაჭრეს კაბინეტში“ (თამრი ფხაკაძე). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე More…
(„იად“ ებრაულად „ხელი“.) იშოვა, მოიპოვა, დაეუფლა. „ჭიპზე გავსკდი, სანამ მათი მთელი პროგრამის ჩანაწერი არ დავიადე“ (დალი ფანჯიკიძე. თარგმ.). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე More…
მოკვდა, გარდაიცვალა, დაიღუპა (აგრეთვე გადატანითი მნიშვნელობით). „რაც ცხონებული ლიოვკა დაიბრიდა, ჩემს საქმეში კენტად დავრჩი“ (თამაზ კვაჭანტირაძე. თარგმ.); „ისიც ღიმილით უხდიდა მადლობას და More…