შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან (), რუსულში კი გერმანულიდან (Freier – თავისუფალი; ის, ვინც დამნაშავეთა სამყაროს არ ეკუთვნის, ანუ პროფესიონალ კრიმინალურ დამნაშავეთა სამყაროში მოქმედი More…
გადაპრანჭულად; აზიზად. „გამიგონია ძველებისგან, ცოტა ეგრე ფრონცკად გაზდილი სანამ პარაშებს მიეჩვევაო, ერხევაო და ბალნიცა და ამბები უნდაო“ (აკა მორჩილაძე). See also: ფრონცქი =ქართული More…
(ფრონტელი, ფრონტიდან დაბრუნებული.) თავმომწონე; პრანჭია; გადაპრანჭული. გავრცელდა პირველი მსოფლიო ომის დროს. ასე უწოდებდნენ ფროტიდან დაბრუნებულთ, რომელთაც ხალხი განსაკუთრებული პატივით More…
თავმომწონეობა, პრანჭიაობა. „ამ ამბის გარდა სხვაც ატყდებოდა – რეალური კულტურული რევოლუცია და არა აჩერედნოი ფრონცქობა“ (ინტერნეტი). See also: ფრონცქი =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე More…
ვინც აზარტულ თამაშში წაგებულ თანხას არ ან ვერ იხდის. „– რას ერჩით? – ჰკითხა მჩაგვრელებს. – წაგებულშია, ისე თქვა ერთმა, არც შეუხედავს ენვერასთვის. – რამდენშია. ორმოცდაათი მანეთი გუშინწინ More…
ამბობენ, როცა უნდათ ხაზი გაუსვან აზარტული თამაშის წესების სიმკაცრეს. „ფული, ამდენი ფული უნდა მიეტანა ზეგისთვის, მეტი გზა აღარ იყო და რა ექნა, რა მიეტანა, რა მიეტანა, რაც აღარ ჰქონდა. „ფუფლო More…
(„ფუფლო“.) ვინც აზარტულ თამაშში წაგებულ თანხას ვერ იხდის. „— რას ვიზამ და ფუფლოში გადავარდნილი ყომარბაზივით მოგჭრი თავს! – დაექადნა ოჩიაური“ (მიხო მოსულიშვილი). =ქართული ჟარგონის More…
სალიტერატურო ენაში ავ სულს, ეშმაკს ნიშნავს, გადატანით – თავზე ხელაღებულ ადამიანსაც, ჟარგონში კი ჩამორჩენილის, ხალხში გამოუსვლელის მნიშვნელობით იხმარება (სინონიმები: რქიანი, გოიმი, გორსალა, More…
უგემოვნოდ, უგერგილოდ, უნიჭოდ, არაელეგანტურად. „...გოგო ან ქალი თუ მოგწონთ, სულ უნდა აქოთ. – ოღონდ ქაჯურად კი არ უნდა გამოგივიდეთ“ (დალი ფანჯიკიძე. თარგმ.). =ქართული ჟარგონის More…
ქეიფის ინიცირება. „რაღაც სასწაული შნო და ნიჭი ჰქონდა ქეიფის აგდებისა, აჩენისა, გამოქექვისა და დაბდურა ლოთებსაც მეტი რა უნდოდათ, ჯგროდ დასდევდნენ კუდში“(ზაურ კალანდია). =ქართული More…
ნარკოტიკის მწეველი. „სვამენ, თავიანთ ცოლებს სცემენ, ქურდები არიან, ქეშები და ზარისტები და მორფინისტები...“ (ირინე ბაქანიძე); „გურგენა სტაჟიანი „ქეში“ იყო, დილიდან საღამომდე ეწეოდა და უბანში More…
კრიტიკული ვითარებიდან ნაკლებ ღირსეული გამოსავალი აირჩია (რაიმეს ქვეშ გაძრომა უმეტეს შემთხვევაში წელში მოდრეკას გულისხმობს, რაც თავის დამცირებად აღიქმება). „სიმშვიდით დაუთოხმახე, არ More…
არ მაინტერესებს, არ ვნაღვლობ, ჩემთვის სულერთია. იგივეა, რაც „ფეხებზე მკიდია“ (იხ. თ. სახოკიას „ქართული ხატოვანი სიტყვა-თქმანი“). რატომ ჩაენაცვლა „ფეხებს“ „ქინძი“, ძნელი სათქმელია. „ნახევარ More…