ფა ფე ფი ფლ ფო ფრ ფუ
selected terms: 24 page 1 of 2
ფაიზაღი
ნაღდი (ნაღდად), ნამდვილი (ნამდვილად). „სიაფანდია... ფაიზაღი სიაფანდია“ (თამაზ კვაჭანტირაძე. თარგმ.). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე შევსებული გამოცემა; ავტ. ლევან ბრეგაძე; რედ: More…
ფარტი
( შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან. (იხ. ს. სნეგოვის ქურდული ენის ლექსიკონი). ) იღბალი. „...პირში ხო არ ვეტყვი, ტო, ღმერთს რო ჩუქნი ამ ცხვრებს, რო ფარტი მოგცეს, არასწორეს ეუბნები. შენ უნდა More…
ფარჩაკი
შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან, სადაც წამხდარ, ზნედაცემულ „ფრაერს“ ნიშნავს, რომელიც პარვას იწყებს, ქურდების მიბაძვას ცდილობს. ქართულ ჟარგონში უხეიროს, ბედოვლათის მნიშვნელობა მიიღო. „და More…
ფარჩაკული
ფარჩაკის შესაფერისი – უხეირო, უვარგისი, უხარისხო. „შინაარსობრივად ხომ ერთობ ფარჩაკული სტიხია, მაგრამ მხატვრულადაც მეტად უგემურია“ (გიორგი ბაქანიძე). See also: ფარჩაკი =ქართული More…
ფაფა აჭამა
მოატყუა, მშრალზე დასვა, პირში ჩალა გამოავლო. „ჩემი ქალიშვილობის დროინდელ თაყვანისმცემლებს ყველას ფაფა ვაჭამე, ედი! არჩევანი შენზე შევაჩერე“ (ოთარ პერტახია). =ქართული ჟარგონის More…
ფაქტზე დაწვა
დანაშაულზე წაასწრო. „და პოლიციამ ეგრევე დაგვწვა ფაქტზე“ (მიხო მოსულიშვილი). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე შევსებული გამოცემა; ავტ. ლევან ბრეგაძე; რედ: ანა ჭაბაშვილი და სხვ.; More…
ფაქტი
ნარკოტიკი. „ვეუბნები კიკალას, ჯიბეში ფაქტი უდევს, მოტეხე ეგ ჩემისა-მეთქი. გადააგდე სადმე კიბესთან“ (ბასა ჯანიკაშვილი). =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე შევსებული გამოცემა; ავტ. More…
ფაჩიკოს გარმონივით დაიშალა
ადვილად დაიშალა, ადვილად დაინგრა. უცნობი წარმომავლობის შედარება. „...რა ჩვენი ბრალია, თავის დროზე ცემენტი თუ მიაკლეს [ძეგლს] და „ფაჩიკოს გარმონივით“ დაიშალა?“ („ახალგაზრდა ივერიელი“). More…
ფეხებზე ჰკიდია ორი და ათი შაური
გამოთქმა „ფეხებზე მკიდია“ თ. სახოკიას ლექსიკონში („ქართული ხატოვანი სიტყვა-თქმანი“) ასეა განმარტებული: „დარდი არა მაქვს, არა ვზრუნავ, რაც უნდა მოხდეს, ჩემთვის სულერთია“. შემდეგ ამ ხატოვან More…
ფეხი არ ჩაუვა
ვერ შეძლებს, არ გამოუვა (ითქმის ნიშნისმოგებით). „ერთხელ გოგო მყავდა წაყვანილი, ამასაც მოსწონდა თურმე, მაგრამ ფეხი არ ჩაუვიდა“ (ვანო ჩხიკვაძე); „არ ჩაუვა ფეხი ამ ახვარს, ტყუილად იჭაჭება“ More…
ფინაჩი
სპარსული სიტყვაა და მეჯღანეს ნიშნავს. ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში მისი მეორე (გადატანითი) მნიშვნელობაც არის მოცემული: „უხეირო, უვარგისი ხელოსანი საერთოდ“. თანამედროვე ქართულ More…
ფირმა
იტალიური წარმოშობის სიტყვაა და სალიტერატურო ენაში საწარმოს ნიშნავს, ჟარგონში კი უცხოური (დასავლეთევროპული, ამერიკული) ნაწარმის მნიშვნელობით იხმარება. „რისი თბილისური, რა თბილისური, ფირმა!“ More…
ფირმა როჟა
(„ფირმა“ და „როჟა“.) უცხოელი მოქალაქე. „...ერთი ჩვენი უბნელი ვნახე, კახა ბურნაძე. ეგ მაშინ ფირმა როჟების შეყენებაზე ჩალიჩობდა“[ნიშნავს: ეგ მაშინ უცხოელებს აჩერებდა და ძარცვავდა]. (მიხო More…
ფირმენი
(„ფირმა“.) ( — საფირმო. ) უცხოური (დასავლეთევროპული, ამერიკული). „თავისი ფირმენი ვარცხნილობით მოგულავდებოდა ხოლმე. „პალმას“ იკეთებდა – ქვემოდან რამდენჯერმე შემოხვეული, ფერად-ფერადი რგოლებით More…
ფლავი
( გამოთქმაში: ...არა, ფლავი. ) წარმოთქვამენ აგდებული ინტონაციით, როცა უნდათ თანამოსაუბრეს აგრძნობინონ, სისულელეს ლაპარაკობ, უაზრობას ამბობო. „– მერე ხომ მიგიღე. მიმიღე არა, ფლავი. More…
ფოსტა
ფსონი აზარტულ თამაშში. „ცოტაა, ფოსტა გაზარდეო, მიჩხიკინებდა და მეც გავბრიყვდი, ზედმეტი მომივიდა და საბოლოდ ის ორი-სამი მანეთიც დავკარგეთ“ (ზაურ კალანდია). =ქართული ჟარგონის More…
ფრაერი
შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან (), რუსულში კი გერმანულიდან (Freier – თავისუფალი; ის, ვინც დამნაშავეთა სამყაროს არ ეკუთვნის, ანუ პროფესიონალ კრიმინალურ დამნაშავეთა სამყაროში მოქმედი More…
ფრონცკად
გადაპრანჭულად; აზიზად. „გამიგონია ძველებისგან, ცოტა ეგრე ფრონცკად გაზდილი სანამ პარაშებს მიეჩვევაო, ერხევაო და ბალნიცა და ამბები უნდაო“ (აკა მორჩილაძე). See also: ფრონცქი =ქართული More…
ფრონცქი
(ფრონტელი, ფრონტიდან დაბრუნებული.) თავმომწონე; პრანჭია; გადაპრანჭული. გავრცელდა პირველი მსოფლიო ომის დროს. ასე უწოდებდნენ ფროტიდან დაბრუნებულთ, რომელთაც ხალხი განსაკუთრებული პატივით More…
ფრონცქობა
თავმომწონეობა, პრანჭიაობა. „ამ ამბის გარდა სხვაც ატყდებოდა – რეალური კულტურული რევოლუცია და არა აჩერედნოი ფრონცქობა“ (ინტერნეტი). See also: ფრონცქი =ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე More…
ქართული ჟარგონის ლექსიკონი ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9