არ მცალია, ბევრი საქმე მაქვს =„კაცს ფუტი ამდის თავში, აჲ მომადგა, წამყევიო“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; ბათუმის More…
ღარიბის მაკარონი: ღარიბის საზრდო, თავის გასატანი =„მჟავე ფხალი ფუხრის მაკარინაჲა. ფული არ უნდა და რამე. დარგე და ამუა“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა More…
მზე ამოვიდა =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ნიკო ბერძენიშვილის More…
(ეთნ.) ახალი წლის მეორე დღეს შესასრულებელი რიტუალი: ორ იანვარს ოჯახის ერთ-ერთი წევრი ქალი საკენკით ხელში მიდიოდა საქათმესთან, გააღებდა საქათმის კარს, ქათმებს საკენკს დაუყრიდა და More…
არ შერცხვება. მუყაით, გამრჯე ოჯახს სტუმრის მისვლისა და გამასპინძლებისა არ ეშინია. სტუმრის გამასპინძლებაზე ოჯახის დიასახლისია პასუხისმგებელი =„სტუმარი უცბადაც რომ მიუვიდეს, ქალი ხელს არ More…
უქალო, უცოლო =„მამამ უთხრა: თუ ქალის ფუხარა არის ესაო, შენ წაყევი და გაამდიდრეო“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; More…
თავისას აკეთებს =„მის ქარავანს მიდენის, რანა ქნა“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო More…
გავინავარდე =„ცოტა ხნით ქარი გავიქროლე“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო More…
დიდი სიამოვნების მიღება. (ჯ. ნოღ.) შემოკლებათა განმარტება =„იმფერი დრო ვატარე, რომ ქეიფში გავშპი“ =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი More…
ქვა მდებარეობას, ადგილს მოერგო. მაღალმთიან აჭარაში სახლის საძირკვლის გაწყობა თავისებურად ხდებოდა: სახლის საძირკველი რელიეფს უნდა მორგებოდა, ყოველი სასაძირკვლე ქვა მყარად უნდა „დამჯდარიყო“ More…
გარდაიცვალა See also: რედისკის საკრასკავად წავიდა =ხატოვანი სიტყვა-თქმანი აჭარულში/ნანული ნოღაიდელი, ელზა ფუტკარაძე; რედაქტორი შუშანა ფუტკარაძე; ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო More…
(ქარს და ბორიას ველაპარაკები) იტყვიან ცუდი, სამწუხარო ამბის მოყოლისას (შარაშ.ნიჟ. ) შემოკლებათა განმარტება =„ქვას ეყურებოდეს, ისე გიმიკავდა წელი, რომ სულ ვერ ვექანები“ See also: More…