- %

selected terms: 4,949 page 116 of 248
დუშმანთ
მტრისას. =„ვაი, დუშმანთ, შენ რო რასმე გააკეთებ." =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
დუშმანის
კერაიმც გატიალებულა – წყევლაა და ნიშნავს: მტრის კერა, მტრის არემარემც მთლად განადგურებულა, გაოხრებულა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან More…
დუშმანის კერა-ი
ორგულის, მტრის კერა, მტრის არემარე. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
დუც-დიკლა-ი
პატარა ზომის ჩასაბერი საყვირი, ბავშვების სათამაშო. =„ძაუგს ხიზანს დუცდიკლაი ვუყიდე“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : More…
დუც-ი
(Heracleum) (მცენარეა) ერთი ღერო აქვს, იჭმევა ქერქ-შემოფცქვნილი, გულში მრავალი ძაფი აქვს. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : More…
დღესინდელ-ი
დღევანდელი. =„დღესინდელ დღეთ არა გამიკეთებია რა“.; ლოცვაა: „დღესინდელო დღეო, შენ დეევმარე და მშუიდობით მოგუგორე ჩუენი გარეთ გასულები!“; წყევლაა: „დღესინდელო დღეო, შენ მაჰკითხე ჩუენი ავის More…
დღესინდლამდე
დღევანდლამდე. =„დღესინდლამდე არ ვიცოდი ეგ ამბოვი“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
დღისწელ-ი
მიცვალებულის ერთწლიანი გლოვა და პანაშვიდის ხარჯები. პანაშვიდის სუფრა წელიწადში ხუთჯერ იმართებოდა: შობას, დაურწყების შაბათს, აღდგომის ორშაბათს, ამაღლებას და მარიამობას. =„ორმოცის შემდეგაა More…
დღიურ-ი
მიწის ზომის ერთეულად იხმარებოდა (დღიური მიწა). დღიურის ქვეშ იგულისხმება ერთი დღის განმავლობაში კავის საშუალებით მოხნული მიწის რაოდენობა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი More…
დღრიალ-ი
ბრიყვული ტირილი. =„ისრი უშნო დღრიალი იცის, შაგზიზღდება და არ შეგებრალება“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, More…
დღრინ-ი
უშნოდ გასუქებული (ო. ქაჯ.). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
დღრუზავ-ს
მიახლის. =„ეგ თუ ვინმე გააბრაზა, რაიცკი ველჩი მახუდება, იმას სდღრუზავს; ფიგურ. „სიტყუა სდღრუზა“. ◊ გადაჰკრავს. „არაყი სდღრუზა“. მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, More…
დღუნდღურა-ი (დღუნდღერებს)
ცხვირში მოლაპარაკე. =„რას სდღუნდღურებ?“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ეს, ეგ. =„ვანო, ე ბარი მათხოვე“. ◊ ემ, ამ. „შვილო, ე ცხენის მაკაზმვას მიშჟელე“. ◊ ეჰ. „ე შენი იმედი მქონდა, მახუიდოდი და თიბვას მიშუელდი“. ◊ ეი. „ე, ბალღო, შენ შინ More…
ებადა
ჰქონდა, გააჩნდა. =„მეზობლისას ვიყავ, გაკეთებული საჭმელი არა ებადარა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ებუცება
ეტაკება, ეცემა, ეჭიდება. =„ბოძი მეცხორეს ებუცა, ჯოხი ეჭირა ხისაი“ (ხალხ.). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, More…
ებღატება
ხელების მოშველიებით რამეზე ასვლას ცდილობს (ღობეზე, ხეზე და მისთ.) ბობღავს. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, More…
ეგ მაიტა აქა
ეგ მომეცი აქ. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ეგ რაია
ეგ რა არის. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ეგა
ეს, ის. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
მოხევური ლექსიკონი ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9