ყირაზე გადასელა. =„ვინ არის ეს კაცი, გადადის თავკისერასა ამ ჭევზე“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ღორღი, მიწა და სხვა რამ, რაც წინ მოაქვს ადიდებულ მდინარეს (ა. ყაზბ). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
თავზე გადანაძრობი ტყავი პირუტყვისა (შდრ. ა. ყაზბეგი, თხზ. L 321. თავარიელა). =„ტიალო, დარიალაო, სულ კლდე ხარ ცარიალაო. ხორციც ჩუენა და ტყავიცა, ჩტენს მტერს კი თავრიალაო“ (ხალხ.) (საქონლის More…
მდიდარი. =„ვინც მდიდარი კაცი იყო, თავრიჩანი ექუინა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
თავს ვერ დაუჭერს, ვერ დაიმორჩილებს, ვერ დაიკავებს. =„ცხენმა თავი გასტაცა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, More…
ბევრი აქვს. =„მაგათ ქონა-ქონება თავს ზდის“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
თავს მოიქააჩლებს; თავს გამოიდებს. =„ღარიბიკაცია, მაგრამ სტუმრები რო მოუვიდეს, თავი მაიფხანა და ლამაზ გაუმასპინძლდა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; More…