- %

selected terms: 4,288 page 22 of 215
აქავრება (ააქავრებს, აქავრდება, აქავრებული)
გულიდან დარდის მოშორება. „ხიზანმა დარდი ამიქავრა“. ◊ ანიავება, გაგრიაფხუფეს გაგრილება, მაგალ., არყის გამოსახდელ გეჯაში გამავალი მილის ცივი წყლით გაგრილება, რათა ორთქლი იქცეს More…
აქათ
აქედან. =„აბა, ეხლა აქათ მოუსუი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქათით
აქედან. =„აქათით სამებამდე ერთი კილომეტრია“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქათკე
აქეთკენ, აქეთ. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქამდე
(აქომამდე.) აქანამდე. განსაზღვრული დონის ან ზომის მაჩვენებელი. =„მეშოკი ხორბლით პირამდე გაავსე“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. More…
აქატკე
აქეთ, აქეთ მხარეს, აქეთკენ. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქე
შეაქე, ხოტბა შეასხი, ქება უთხარი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქი
ბავშვის ენით ნიშნავს სხვაგან წაყვანას. =„ნუ სტირი ბიაო და აქი წაგიყვან“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქილიკებდა
აბუჩად იგდებდა, ამასხარავებდა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქიმ-ი
ექიმი, მკურნალი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქსა
შეძახილი კატის გასაგდებად. =„აქსა, ციცავ!“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქუ
აქვს. =„შენს დედას ხსენი აქუ?“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აქჩერებ-ს
აქშერებს, უშურველად აძლევს, არ ზოგავს, იმეტებს. =„დედინაცვალი გერებს საჭმელს არ აქჩერებს“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. More…
აღალბაშ-ი
ძვ. ცრურწმ. კუდიანების, ავი სულების მეთაური, მხიბლავების მეთაური, უფროსი. =„კუმეტობა ღამეს მხიბლავები შაიყრებიან, აღალბაში შაუძრახავს – რაით შმამეწევითო...“ ◊ აღალის, ქარავნის More…
აღარას
აღარაფერს. =„აღარას ვაკეთებ, დავბერდი“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აღარვინ
აღარავინ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აღარც
არც. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აღარც როდის
არასდროს, არასოდეს. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აღარცაა
არ არის, არსად ჩანს, ვერ ვნახე. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
აღარცად
აღარსად. =„აღარცად აღარ წახუიდე“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
მოხევური ლექსიკონი ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9