- %

selected terms: 4,593 page 224 of 230
ნუ ჰქოთობთ
ნუ ხმაურობთ. =„ხიზანო, ნუ ჰქოთობთ, ეგრეც თავი მტკივა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნუმც
ნურც, არ მოხდეს, ნუ მოხდება. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნუმც ევალება
ეს არის დიდი წყევლა და კრულვა. ამ სიტყვებით და გაგებით დიდ მოვალეობას და ცოდვას ადებენ – აკისრებენ, როგორც ცოცხალს, აგრეთვე თვით მიცვალებულს. ცოცხალ ადამიანს ამ წყევლა-კრულვით მაშინ More…
ნუმც შეევალება
ნუმც ავალებს ღმერთი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნუნა-ი
რქის შიგნითა ძვალი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნუნუკები
ნიუკიები. See also: ნიუკებ-ი =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნურცა
ნურც, არსად. =„დედაქ მითხრა, ნურცა წახოლიო“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ნურცად
ნურსად. =„მე ტყუილად ნურცად ნუ გამგზავნი“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ობა
დღესასწაული, იმართებოდა სექტემბრის კენტ რიცხვში სოფ. კარკუჩაში. ხატში ანთებდნენ სანთლებს, სწირავდნენ ცხვარს წმინდა ობას, რათა მის შვილებს -365 წმინდა გიორგის – ხალხისათვის სიკეთე და More…
ობიდ-ი
ფერსო ურმისა (ო. ქაჯ.). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ოდა
ჰოდა. =„ოდა, იმას გიამბობდი“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ოდა-ო
დაურთავენ სალანძღავ სიტყვას. =„ნუმც იქნები, ოდაო“ „ძაღღლის სისხლდასმულო, ოდა-ო!“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული More…
ოდნად
ოდნავად, ცოტათი მაინც, უმნიშვნელო მაინც რამ. =„ოდნად თო გიყორვარ, ხვალ თიბვას მიშუელე“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : More…
ოზდან-ი
ქედმაღალი, ამპარტავანი, უკადრისი. =„ოზდანი კაცია“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ოთხფეკი
ძაღლი. =„დაამბით თქუენი ოთხფევი; თორო ვისმე დაჰგლეჯს“;; „ოთხფევს დეეგლიჯა ქალაი“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული More…
ონაზე
უზოგავად, შეუნანებლად, უშურველად; =„იმდუენი შეშა იყო, რო მთელი ღამე ონაზე ვწუით“; ◊ ძალიან ბევრს, მეტისმეტად. „ონაზე სჭამს და სომს“. მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი More…
ონდოლია-ი
შფოთი, ჩხუბი; ორომტრიალი. =„ისითი ონდოლიაი გეემართა, არცრაი არ ისმოდა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
ონჩარ-ი
ორთქლი, ოხშივარი. =„გეჯაჩი ონჩრის გასაციებლად (არაყის ჯდისას) ჩავხყრით ყინულსა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული More…
ოოვაი!
გაკვირვების შესატყვისობა. =„ოოვაი! მაგ ტაყიანმა როგორი ლამაზი ქალი მაიყვანა ცოლადა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : More…
ორ ენა-ი
ორპირი, ფლიდი, შენთან მოვა შენია, სხვასთან მივა მისია. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
მოხევური ლექსიკონი ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9