- 2 %

ია იბ იგ იდ იე ივ იზ ით იკ ილ იმ ინ იო იპ იჟ ირ ის იტ იუ იფ იქ იღ იყ იშ იჩ იც იძ იწ იჭ იხ იჯ იჴ
selected terms: 204 page 1 of 11
ის, იმ. ნაცვალსახელთა ხმოვნითი ნაწილი. იხმარება მსაზღვრელად. =„ითხა-თიკნები სადა გყავ“.; „ი ქალაი ვისია, თქრტენს რო არის“;; „ი ნასთითა წინდები უნდა მოვიქსოვა“. =მოხევური ლექსიკონი / More…
იაგნა
მოისაზრა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იაზმის წყალ-ი
აიაზმა, წმინდა წყალი, ნაკურთხი წყალი სასხურებლად. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იალა, იალა-ი
იელი. =„იალაი ცხორს ჩხამავს“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იალუხათ
იშვიათად. =„იალუხათ და ძნელად მოხდება, რომ ამგვარად გასესხებული ფული სასუდეთ გაუხდეს“ (ა. ყაზბ. „დროება“, 1880, M9167, გვ: 1). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა More…
იანვრის კუდის მოწვა
See also: ამპარიობა =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იარ-ი
იერი, სახე, შეხედულება, გამომეტყველება, სახის გამომეტყველება ვულგარულად რომ ვთქვათ, სიფათი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. More…
იაფა-ი
გულუხვი. =„ძრიალ იაფაი მეზობელი მყავ“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იახო
მალამოს მაგვარი წამალია (ა. ყაზბ., III, შ. ძიძ.). =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იბოხრებ-ს
ჯავრს, დარდს, სევდას, ბრაზს ინელებს – მშვიდდება. =„მამაი გულს იბოხებს“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იბუდება
იღრუბლება, იბინდება, ინისლება. =„ერთი კუირეა იბუდება და წუიმა კი არ მადის“.; გადატ. იბუდება, კუშტადაა.; „მეეცალენით ეხლა, თორო იბუდება“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი More…
იბუშკებ-ა
იღუშება. =„რას იბუშკები“. See also: დაბუშკილ-ი =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იბძოდა
იბრძოდა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იგებს თმას
ივარცხნის. =„თმას ვიგებ (ჩამოვიგებ)". =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იდგეს
იდგნენ. =„კაცები ერობაჩი იდგეს“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იდევ
ეგდე; დაეგდე. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იდევნა (იდევნებ-ს)
ხურს, ატეხილია. =„ჭრელმა ძროხამ იდევნა მარტის დამდეგსა“. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იდვა
(იდვა – იჯდა.) იდო. გადატ. =„მთელი დღე აი, აქ, უსაქმურად იდვა?“ =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იელა
იელვა. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
იელა-ი
იგივეა რაც იალა, იალაი – იელი. =მოხევური ლექსიკონი / [შემდგ.: ნაზი სუჯაშვილი, ირმა ფიცხელაური ; რედ. ამირან არაბული]. თბ. : ქართული ენა, 2005.
მოხევური ლექსიკონი ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9