ქვეყანა, ადგილი, სადაც მუდამ თოვლია: ჩემი ქმარი თოვლეთს არი, თეთრი თოვლის გულითვინა (პ. უმიკაშ.). „განმარტებით ლექსიკონში“ არის „თოვლეთი“ გიორგი ლეონიძის ლექსის დამოწმებით, როგორც More…
უჭმელი ბავშვის დაშინება: =„კენტი არ შეჭამო. თორემ დედას ცალი ძუძუ თონეში ჩაუვარდება“-ო. =შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: More…
მრთლაც, რას არ იტყვიან ეს თვალადელები! გაჩუმებული ზიხარ და უსმენ. მეხსიერებას ძაბავ, რომ ნათქვმი არ დაგავიწყდეს. ფანქარს ყველასთან ვერ ამოიღებ. ფანქრიანი კაცი სოფელში არ More…
ჰგავს თავის სახელს. See also: მეტსახელები =შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: წერილები; თვალადური ქართულის ჭაშნიკი. - 1975. - 438 More…
სულ, მუდამ, რაც თავი მახსოვს, „იმთავით ამთავამდე ასეთი უბედური იყავი“. =შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: წერილები; თვალადური More…
ზაფხულის დამლევს და შემოდგომის მზიან ამინდში ჰაერში დაფრინავს და მზის სხივებზე ელავს რაღაც აბლაბუდას მსგავსი გრძელი და წვრილი ძაფები, ხალხი „ირმის დორბლს“ ეძახის. ქიზიყურში „ირმის დორდლს“ More…
=„ყინვა თუ მოშუშავს ლობიოსა, ვეღარ იხეირებს, კინწი მოსწყდება, სიმინდი კი ოხერია, გამძლეა. ღივიც რომ მოეყინოს და გაუხმეს, მერე სითბოზე მაინც იღორძინებს.“ =შატბერაშვილი, გიორგი. More…
ხატოვანი თქმაა. ნიშნავს მტრის ნავნებს, განადგურებას, აოხრებას, აკლებას. =„ადგა და ჩემს ოჯახს კიბდო გადაატარა, ეგონა დავიქცეოდი“. =შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: More…
კიდევ კრგი. =„კაი რამას, ადრე წამოვედით, თორემ მატარებელს ვეღარ მივუსწრებდით“. =შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: წერილები; More…