ბოგვა =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; გარეკანის დიზაინი More…
თავაშვებული =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; გარეკანის More…
იელი =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; გარეკანის დიზაინი More…
See also: ტანისამოსი მამაკაცისა =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია More…
See also: ლევენდი =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; More…
(ს. ჟღენტი, გურული კილო, ტფილისი 1936) გურული ხალხური სიმღერა, რომელსაც მღერიან მძიმე ტვირთის ხელით გადატანის ან აწევის დროს და რიტმულ სიმღერას მწყობრად აყოლებენ ნაბიჯს See also: More…
(ვ. ბერიძე, სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა, პეტერბ. 1912.) დღესასწაულობდნენ კვირიკობისთვეს (ივლისის) 20-ს (ძვ. სტილით). წინა დღით მოჭრიდნენ ლუკუმხას, გააკეთებდნენ მაღალ სარს, More…
მეტი მღელვარებისაგან ვერაფერი თქვა =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია More…
ენაბრგვილი,ბლუკუნა. =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; More…
მომაბეზრებლად, ურცხვად მოლაპარაკე. =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია More…
მრავლად და უსიამოვნოდ, მწარედ მოლაპარაკე. =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი More…
თავდაჭერილად,ზომაზე მოლაპარაკე. =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია More…
ვიცი (სახელი, სიტყვა) და ვერ მომიგონებია =“ენაზე მებორკება იმ ქალის სახელი და არ იქნა, არ გამახსენდა“ =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური More…
წინასწარ წამოსცდა ის,რაც შემდგომ ასრულდა =“მაგ ბიჭს ენამ უყივლა: ქი არ მუა დასურ აგერ მაამისი!“ =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური More…
ბევრი ლაპარაკის მოყვარული =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; More…
უაზრო, ჩქარი და ბევრის მოლაპარაკე =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია More…
(დ. ჩუბინაშვილი, ქართულ- რუსული ლექსიკონი, პეტერბურგი 1887.) გადამეტებით ჩუმი ადამიანი, სიტყვას რომ ძვირად დაძრავს =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და More…
თავდაუჭერლად მოლაპარაკე =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: [PDF ტექსტი] / გამომცემელი და რედაქტორი ილია თავბერიძე; More…
“შენ და იმას პირი ერთად არ გიბანიათ“ - ერთმანეთს შეუფერებელი ხართ, სხვადასხვა ხართ =შარაშიძე გიორგი. გურული ლექსიკონი: პუბლიკაციები გურიის სულიერი და მატერიალური კულტურის ისტორიიდან: More…