მ- მა მე მზ მთ მი მო მრ მუ მქ მწ მხ
selected terms: 102 page 1 of 6
ა-მხილარი
((რჭ. ნ. გიორგ.)) ენატანია, ჯაშუში. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
გადა-მთიელი
უცხო, შორებელი. =„შე კაცო, ნათესავია, გადამთიელი არ გეგონოს! =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
და-მზნა
((რჭ.)) უბედურებისა ან სხვა რისამე დაჩვევა, დაკვებება. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
და-მხობა
ფელამუში. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მ-ცხეთება
ძალზე გაოცება, გულის შეწუხება; მემცხეთა - გულს მეცა, მეოცა. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მა-წორიოდ
(въ уровень.) სწორად. ="წრეულს თოვლი სახურავის მაწორიოდ იყო“. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, More…
მაგარა/ე-ჲ
ღვიძლი. =„შეგიწუხდა გული და მაგარეჲ, რა მოუვენარი შენ ხარ!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მაგინი, და-მაგინება
((გურ. ს. ჟორჟ.)) ვენახის გადაწინდვა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მაკვარანცხი
ეშმაკი, ცელქი; ხელმაკვარანცხი, ქურდი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მაკვიტი
კვიმატი, უკუღმართი, არაწმიდა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მალიათი
სიმდიდრე, შეძლება. =„რა დიდი მალიათი მაგის გაკეთებას უნდა, ამდენს რო წუწუნობ!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
მამაძაღლი
(ეშმაკობის, ხერხიანობის აღსანიშნავად იხმარება) გინებაა; ეშმაკობის, ხერხიანობის აღსანიშნავად იხმარება. ="დიდი მამაძაღლი ხარ, მარა არც მე ვარ, იცოდე, შენზე ნაკლები ეშმაკი!“ =ბერიძე More…
მამული
ვენახი, ზვარი. =„მამული კოხმა გააფუჭა და არ ვიცი, ჩვენი კაცი უღვინოდ როგორ გაძლებს“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
მანვა, მო-
გატრუსვა, ცეცხლზე გადავლება: =„თუ კაცი ხარ, ქათამი კარგად მომანე, რომ ბუნდღა არ შერჩეს“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
მანცქვი
დაბალი ტანის, პატარა; ეშმაკი, ცელქი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მანჭო
((რჭ. ნ. გიორგ.); (Чуб. მანჭვალი)) პალო =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მარაგ: და-მარაგება
დამზადება, შენახვა, მზად ყოფნა, ჩასაფრება. =„მარაგათ იყავ და რო გამოგიარო, წავიდეთ“; „დარაჯები დაუმარაგდენ ყაჩაღებს და ყველანი ამოსწყვიტეს“; „ცარიელი სიტყვები საკუთრად მეჲმარაგე“. More…
მარეშლობა
((ზ.იმ. ა. ჭ.)) ქათმის ლოცვაა. =დაურწყების კვირაში კლავენ ყვერულს; სახლის კუთხეში, თაროსთან, რომელზედაც ანთებულია სანთლები, დაილოცებიან: „ღმერთო, ბევრი წიწილი გაგვიზარდეო“. =ბერიძე More…
მარღაო
((რჭ. ვლ. ფოფხ.)) ქუში, ცხენის სნეულებაა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
მარხილი
((რჭ.)) (дровни) მარხილის სამკაულები: ორი ფეხი - თითოეულ ფეხზე დაგებულია ორი ბოძი - კოჭი: როგორც უკანას, ისე წინა კოჭებს აერთებს ერთმანეთთან სართაულები, რომელზედაც ეწყობა შეშა; ღვლეჭი, More…
სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9