შუა მოსართავი უნაგირის ბალიშზე გადარტყმული. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ნეხვი; თუ ვინმე ჰაერს გააფუჭებს, მას ბავშები ჯაბუნაკს აჭმევენ, ე.ი. პირში რაღაცას ცუდს ჩაუდებენ. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
((რჭ. ვლ. ფოფხ.); Чуб. Грузино-русскiй словарь ჯადაგო) ბევრი ნახირი; ჯანდაკი, მჭლე საქონელსაც ჰქვია. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй More…
((რჭ. ვ. ჭიჭ.)) ჯიბრი. =„ე ხარები ერთმანეთს ეჯავახებიან“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ჯოჯოხეთი. =„მე რო მოვკვდები, მერე ჯანაბას და ჯარხანას ყველაფერი". =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
გაფუჭება, წახდომა. See also: „მოჯახული ქე იყო ი ღვინო, მარა კარგა ბლომად ვქაჩეთ". =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…