selected terms: 2,275 page 22 of 114
ენამრავალა
((რჭ.)) ბევრი ლაპარაკის მოყვარული. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ენძა
((რჭ. ვ. ჭიჭ.)) წვრილი ბაწრი, რომელსაც კალატოზები ხმარობენ კედლის სწორად გასაყვანად, ლარი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
ერბო-ქვა
სალაშინთა პირის მოსაწყობი ქვა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ერენჯიკა/ე-ჲ
ილინჯა, ირენჭკა, ლენჭკა, რენჭკა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ერეყანი
(icterus) ავადმყოფობაა, სიყვითლე, საშინელი ქავილი იცის, იშვიათად რჩება. See also: Чкония, Грузинскiй глоссарiй - იარყანი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе More…
ერიანი ოჯახი
(многолюдная семья.) დიდი მრავალწევრიანი ოჯახი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ერქამეთი
ერთმანეთი. =„ორშაბათო, სამშაბათო ერქამეთზე დადგიმულო); ორხაულა მოქსოულო, ფარდაგულად მიდგიმულო (მიდგი მულო)“. რძალ-მულმა ღვინო მოიპარეს. უფროსებმა შენიშნეს და რძალმა ამ ზმით უთხრა მულს, More…
ერცუცქუნა/ე-ჲ
(Чуб. Грузино-русскiй словарь - ცუცქუნი.) ძალიან პატარა. =„მომიტეხე ი პური ერცუცქუნეჲ., მარტუე რო იყლაპები!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй More…
ეჭოფ
((რჭ. ა.მეტრ.)) ეგებ. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვაყა
(жеребецъ.) მამალი ცხენი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვაცა/ე-ჲ
მთავარი ბოძი, რომელზედაც დადგმულია სახლის თავი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვაციაჭენა
((რჭ.)) See also: ა-თხაჯელა, ვაციაჭენა =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვეზირობია
(ვაზირი, მინისტრი) ბავშვთა თამაშია: ორად გაპობილ მოკლე ჩხირს ზევით ისვრიან ხოლმე; ვინც ჩხირის ორივე ნახევარს პირაღმა დააჯენს, ის ხელმწიფეთ დადგება; ვეზირმა ეგევე ნახევრები პირდაღმა უნდა More…
ველტოფი
((რჭ.ნ.გიორგ.)) სათიბში ალაგ-ალაგ ამოსული ბუჩქნარი, სადაც მაღალი და სქელი ბალახი იცის. See also: ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
ვენახის ლოცვა
((ხონი, აპ. აბაშ.)) იციან დიდი მარხვის პირველ კვირაში, თედორობას; ამ საღამოს აცხობენ ლობიონართავ ჭადისჭადს სხვადასხვა სახისას: ერთს ჰქვია ხარუღელა, ოთხს მორჩილს - მტევნები ან ხმიადი, და More…
ვერ-ე-ცინე
კაცი ან სხვა რაიმე, რომელსაც ვერ დასცინებ. ="იმას ჩემო ბიძია, ვერეცინე ჰქვია!“ ე.ი. შენი დასაცინელი არ გახლავს, ადვილად ხელს ვერ წამოკრავო. =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ More…
ვერძი
See also: თოფის სამკაულები =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვიგინდარა
(проходимецъ.) ( =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვირაგინდა/ე-ჲ
See also: ვიგინდარა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ვირის აბანო
(საპყრობილე, ციხე; ვირზე შეჯდომა, გაჯიუტება; სა-ვირე) (Penis magnus) =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, More…
სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9