selected terms: 2,275 page 24 of 114
ზიზინ: გა-ზიზინება, გა-სისინება
See also: ბიზინ: გა-ბიზინება, გამობეზვა =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზინდალი
ქვაბის მჭედელთა გრდემლი, სპილენძეულობის გმოსაკვერავად. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზისხა
((რჭ.ვლ.ფოფხ.)) უმი ხორცის ნაწყენის სისხლად გახეთქა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზლუქუნი
ხმამაღლა გულამოსკვნით ტირილი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზმნისართი
ზმნიზედა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზოზმანი
ზოზინი, ზაზუნი, მძიმეთ და ნელა სიარული. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზომა-ზომა
((გურ. სიმ. ლომ.)) მატლია, ზომა-ზომით მიფორთხავს: ჯერ თავს მოიმაგრებს, შემდეგ ტანს ზევით აღუნავს და თავთან მიიტანს და ამგვარად მიდის წინ. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ More…
ზორმა
((რჭ. ვლ.ფოფხ.)) აყალ-მაყალი, ყვირილი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზუბანაგირი
პატარა ხელის ხერხია. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზუბზუბა
((გურ. ს. ჟორჟ.)) სუქანი, ფრინველზე უფრო ითქმის. „ზუბზუბა ქათამი ღვთის წყალობა მქონდა“. ოხერმა ტურამ იმისთანა ზუბზუბა ქათამი მომტაცა, ინდოურს არ ჩამოუვარდებოდა“. =„ზუბზუბა ქათამი ღვთის More…
ზუნდვრა
ჯუნდვრა ღონივრად რისამე დარტყმევა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზუსკი
(Чкония. Грузинскiй глоссарiй - დუსტათ, ზუსტათ.) ზედგამოჭრილი, მოზომილი, მო-ზუსკული ტანისამოსი ვიწროთ გამოყვანილი, თითქმის მიკლებულივით. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ More…
ზღველა
დიდი წვიმა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ზღუდე
See also: ომუზი =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
თაგვმარიობა, ჩიტმარიობა
((ხონი. კონსტ. ფოცხ.)) მარიობის შემდეგ იციან: ვინც ამ დღეს იმარხულებს, მას თაგვისა და ჩიტისაგან არაფერი არ ევნებაო. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. More…
თაგუნაობა
((რჭ.)) (игра кошка въ мышку) ბავშვთა თამაშია. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
თავანი
(чердакъ.) სხვენი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
თავდგომელაობა
((რჭ.)) ბავშვთა თამაშია: ერთი მოთამაშეთაგანი დაჩოქილია, მეორე თავს ადგია მცველად; დანარჩენები შორი-ახლო დგანან და ცდილობენ დაჩოქილს მიეპარონ და ჩაარტყან. მცველი დამცემთ იგერებს და თუ More…
თაველი
(колосъ) თავთავი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
თავისახლი
(თავისი სახლი) ცოლის სახლი, ცოლოური. See also: სა-ყოლი =ბერიძე ვუკოლ. „სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა“; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9