selected terms: 2,275 page 35 of 114
კნასვა, წა-
(легкая закуска.) პატარა რისამე, შეჭმა. =„მაკნასიე ბოშო რამე, მუცელი მიწანწალობს და გული შემიყვინცილდა“. - შენ რო საქონელი ხარ და შრომა გიყვარს, ჲერ ფინჩხასაც არ გაკნასიეფ! =ბერიძე More…
კობლაობა
((რჭ.)) ბავშვთა თამაშია. See also: ღორობია =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოდი, კოდები
((რჭ.)) უტყეო მთა, სადაც მხოლოდ ბალახია ამოსული. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოდილა/ე-ჲ, კოტილა/ე-ჲ
((ზ. იმერ.)) (игра въ пятнашки) ბავშვთა თამაშია: ერთი მოთამაშე დაარტყამს მეორეს ხელს და თან ეუბნება: „კოდილეჲ, კოდილეჲ, შეგაჭამე ღორტილეჲ!“ დამრტყმელი გარბის, „დაკოდილი“ თან მისდევს, რომ More…
კოდის წისქვილი
ღარის ნაცვლად ძალზე დაქანებული ქვის ან ხის მილი აქვს, წყალი ცოტა უნდება. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
კოდმე
(კმედო) =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოიტი, კოტი
ზაქი, ღოტია. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოიცო
ტყავის სარჩული ქუდისა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოკორინა/ე-ჲ
((Эрист. კოკონა)) იხვის მაგვარი გარეული ფრინველია. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოკროჭინა
პატარა და კოხტა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოლოფი
ტიკში ამოყენებული ბროჭი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კომიჭი
((ჭან. კოპჭა, Н. Марръ)) დოგმა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კონი
(кушъ, ставка.) ბანქოს თამაშში. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კონჯვა, და-
უხეიროდ რისამე კონვა, შესკვნა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოპალი
ქამარზე დადებული რგვალ-რგვალი ნაჭერი ვერცხლისა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოპური
((ოკრ.რ.არსენიძე)) თავმოჭუპნული ქალამანი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოპჭა
((ჭან); კომიჭი.) =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კოჟი
მაღალი, ხვინჭკიანი ადგილი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კორიდა
(კორიზა) =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
კორიზაჲ
((გურ. ს. ჟორჟ.); (ჭან. კორიდა)) კედლის ტილი. =„ჩემო ძმაო კორიზავ, თუ გითხარი ქე გეწყინა, მიგაწევი, ქე გეტკინა“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. More…
სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9