=„ადგილ მამული: ოი, იმ ღდინ ამოსაკრულებელმა ბანკმა შემითხელა და ქინქალაზეა ახლა მიმდგარი“. See also: ღდინი =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй More…
თეთრი, სუფთა. =„კარგად გააქინქიტე ტანისამოსი: ჭუჭყი არ შერჩეს“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
(тянуть за волосы на затылке.) ქინჩზე თმის მოწევა, ქიჩავი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ბავშვთა თამაშია: ბავშები (წიწილები) ირჩევენ უფროსს, დედას (კრუხს), რომელმაც წიწილები ქორისაგან უნდა დაიფაროს. ამ დროს ქორი (ერთი ბავშთაგანი) ბუდეს აკეთებს. კრუხსა და ქორს შორის შემდეგი More…
((გურია, ს. ლომ.)) ხბო, ბავშები უწოდებენ. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.