(удирать) გაქცევის აღსანიშნავად. =„სცვითა თავი და დღუზურ-დღუზურით წევიდა!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
See also: ცუნცულა/ე-ჲ, ცინცილა/ე-ჲ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
ბოძები, რომელ შუა გამართულია საქსოვი მანქანის დგიმი და სავარცხელი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, More…
(плыть по поверхности, не погружаясь.) მჩატეთ ცურვა წყალში დაუყურავად. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, More…
ჩქარა გაქცევა. =„დაჭერას მიპირობდენ მარა რო ვცოფე, ისე გამოვქარდი, ქორი ვერ დამეწეოდა“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
მოპარვა, ხელიდან ჩუმად მოტაცება. =„ისე ამაცოცა, რაცხა ორი გროში მქონდა, იმ ოჯახდაქცეულმა, რომე თვალის დაფახურება ვერ მოვასწარი“: =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; More…
(გაცოცხვა, გაწყრომა.) გაქცევა. =„რო მოვცოცხე, ყმაწვილო, ჲერ საათში ფხეკა მოვადინე აქანეჲ, უკან არ მომიხედია ისე!“„ი ბიჭი ძაან თავაშვებულია და ცოტა გაცოცხვა, ღვთის წინაშე, არ აწყენს!“ More…
წისქვილის გვერდზე თხრილი: წყალს უშვებენ, როცა წისქვილი არ მუშაობს. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, More…
ახალამოყვანილი ყველის პატარა ნაწყვეტი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
სანთლის გადადნობის შემდეგ უვარგისი რამ დარჩეს; ცუხი კაცი - უვარგისი, გამოუდეგარი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…