((რჭ. ვ. ჭიჭ.); Чуб. Грузино-русскiй словарь ჟანტი) ნედლი შეშა, რომელსაც ცეცხლი არ ეკიდება. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
((ჭან. ო-ჟვარუ)) ჟვერვა, რტყმევა. =„იმდენს გიჟვარუნებ, ნახევარი ვერ დეჲთვალო“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
ძალზე დაქანცვა, დაღალვა; რტყმევასაც ნიშნავს. =„ამ მგზავრობამ ნამეტანი დამჟვერა“. See also: ჟვარუნი =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй More…
((რჭ. ვ. ჭიჭ.); Чуб. Грузино-русскiй словарь ჟოჟარიკი.) ძალზე მჭლე ხორცი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
((რჭ. ვ. ჭიჭ.)) ძროხის დიდი ჯიქანი, რომელიც პატარა რძეს იძლევა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
((რჭ. ვ. ჭიჭ.)) მწარე მცენარეა. =„შენ გაგიხმა ი, ენა, ჟიშხასავით მწარე რო გაქვს!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
გაწყვეტა, დახოცვა. ="ამოგჟუჟა ღმერთმა, რა ცუდი ქვეყანა ხარ“; „გეგერიათ ჟუჟი!“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. More…
((გურია. ს. ჟორჟ.)) ჭროღა, თვალჭრელა. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.
((რჭ.ვ. ჭიჭ.)) ცოტათი სინათლოვანი: ჟღმორე ღამე - უმთვარო, მაგრამ არც ნამეტანი ბნელი ღამე. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…