((რჭ., ზ. იმერ.)) (я сказалъ им, мы сказали ему, мы сказали имъ.) წინადადებაში შემასმენელს შემდეგ დაისმის დამატების მრავლობითი რიცხვის აღსანიშნავად; ვუთხარიყე, ვუთხარით, ვუთხარითყე. More…
დროისა და ალაგის აღსანიშნავად. =„მართალი მოგახსენო, კაი ყელი შევურჩიე ვაჭრობას და ქე დამჩა ბარე ორი კაპიკი“. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. More…
ღვინის სიმაგრის გამოსახატავად. =„ცოლიკოურის ღვინო ისე ყეფს, რომ ჲბოთლი კისერს მოგიტეხს!“ =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) More…
((რჭ. ვ. ჭიჭ.)) მეტისმეტად ცივი წყალი. =ბერიძე ვუკოლ. სიტყვის კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა; Беридзе В. Грузинcкiй (картскiй) глоссарiй. С.-Петербургъ, 1912.