მისვლა: =„მ ი გ უ ა ლ ე სედეკიაჲსა, მეფისა იუდაჲსა“ I, იერემ. 34,2. See also: გუალ- =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
=„მსგავსად ძალისა ჩუენისა მიმსგავსებით მ ი გ უ ვ ე ბ ი თ ვთქუათ“ გრ. ნოს-კაც. აგებ. 181,21. See also: გუვება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა More…
«მიცემა»; მიყვანა, მიტანა: =„ვითარცა ცხოვარი კლვად მ ი ი გ უ ა რ ა (მ ი ე ც ა Ⴀ)“ საქ. მოც. 8,32; „მ ი ჰ გ უ ა რ ე ს ძღუნად მეფჱსა“ O, ოვსე 10,6. „ვითარცა კრავმან უმანკომან მ ი გ უ რ ა ს ა More…
მიახლოება, «მისლვა», შედგომა: =„მ ი ა დ გ ე ს მკჳდრნი გაბაონისანი ისოს“ M,—„თჳთ მ ი ვ ი დ ე ს მკჳდრნი გაბაონისანი იისუჲს“ მიმართ“ G, ისუ ნ. 10,1; „მ ი დ გ ა მისა ეშმაკი“ ფლკტ. I42,35;; More…
(თანა–მიდგომა.) «მუცელ-ქმნული», ფეხმძიმე: =„ვაჲ მ ი დ გ ო მ ი ლ თ ა“ DE,—„ვაჲ მ უ ც ე ლ-ქ მ ნ უ ლ თ ა“ მთ. C, 24,19; „იპოვა მ ი დ გ ო მ ი ლ“ მთ. 1,18. See also: დგომა =აბულაძე ილია, More…
«გარე მოვლება»; მიფენა, მოდება; თავის თავზე აღება: =„მ ო ი დ ვ ა ნ იგი თავისა თჳსისა ზღუდედ“ O, გ ა რ ე მ ო ი ვ ლ ე ბ ე ნ თავისა თჳსისა ზღუდესა“ pb., იგ. სოლ. 28,4;; „არა... ღირსად მ ი ე More…
გაყოლა, «შედგომა»: =„მ ი ს დ ე ვ დ ე ს მას“ C, –– „შ ე უ დ გ ე ს მას“ DE, მრ. 1,18; „მ ი ს დ ე ვ დ ა მას სიმონ“ მრ. 1,36; „მ ი გ დ ე ვ დ ა; შენ სული ჩემი“ ფს. 62, 9; „არავინ უტევა (უფლო C) More…
(მიუდრეკელი.) გადახრილი, მირიდებული: =მ ი დ რ ე კ ი ლ არს დღჱ“ ი. მოც. 86,38; „ვითარცა კედელსა მ ი დ რ ე კ ი ლ ს ა და ზღუდესა განშორებულსა“ ფს. 61,4. See also: დრეკა =აბულაძე ილია, More…
მიხრა: =„ბოროტი ჭეშმარიტი ნებისა მ ი დ რ ე კ ი ლ ო ბ ი ს ა გ ა ნ არის“ ბ. კეს.–ექუს. დღ. 34,32. See also: მიდრეკა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
დაცადება: =„უკუეთუ დააბრკოლოს და მ ი ა დ რ ო ო ს იგი მეფემან“ ბალ. 142, 27; „არავე გნებავს სინანული, არამედ დღითი–დღედ მ ი ა დ რ ო ე ბ სინანულსა“ მ. სწ. 256,19. See also: დროება More…
«-გან», «გამო»: =„ესაია წინაწარმეტყუელისა მ ი ე რ“ მთ. 3,3; „კაცთა მ ი ე რ შეუძლებელ არს ესე“ DE,—„კაცთაგან ვერ შესაძლებელ არს“ C,; მრ. I0,27; „რომელსა-ესე ვიტყჳ, არა უფლისა მ ი ე რ ვიტყჳ“ More…
იმ მხარეს: ="რომელნი იყვნეს მ ი ე რ კ ე რ ძ ო მდინარით ევფრატით“ O, II ეზრა 7,21; „რომელნი არიან მდინარესა მას მიერ კ ე რ ძ ო“ O,; II ეზრა 7,25; „მ ი ე რ კ ე რ ძ ო მდინარესა More…
იქიდანვე: =„მ ი ე რ ვ ე თქუა მაცხოვარმან“ ფიზ. VIII,9; „აღივსოს მ ი ე რ ვ ე დედის მუცლით მისითგან“ DE, ლ. 1,15.3. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
გასესხება, სესხება: =„მცირჱ ჟამი ვერ მ ი ა ვ ა ს ხ ე ღმერთსა“ მრთ.D, ოქრ.-პეტრე და ელია 312; „მომეც ვეცხლი იგი, რომელი მ ი ი ვ ა ს ხ ე ჩემგან“ Sin.— 6,135v. See also: ვასხ-ი =აბულაძე More…