( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მუგ მუვ მუმ მუნ მურ მუს მუქ მუღ მუშ მუც მუხ მუჰ მუჴ
selected terms: 38 page 2 of 2
მუშაკ–ი, მუშა
მიწის მოქმედი; «მორეწე», მუშა, დაქირავებული; «მოქმედი»: =„ეპისტატისათჳს, რომელ არს მ უ შ ა თ ა უხუცესი“ ი.-ე. 43.20; „ოცდაათი ანუ ორმოცი მ უ შ ა ჲ არა მოაცთუნოს“ ი.–ე. 43,22; „მ უ შ ა კ ნ ი More…
მუშკ–ი
mussus, moschos moschiferus: =„სული ტაბლისა მისისაჲ უსურნელეს არს მ უ შ კ ი სა“ მ. სწ. 3O3,20. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მუცელ-ი
«საშო»; ღრუ: =„შესცთეს მ უ ც ლ ი თ გ ა ნ“ Ⴂ,––„სცთებოდეს ს ა შ ო ჲ თ გ ა ნ“ Շ, ფს. 57,4; „ნეტარ არს მ უ ც ე ლ ი, რომელმან გიტჳრთა შენ“ ლ. 11,27;; „იყო მკელობელი დედის-მ უ ც ლ ი თ გ ა ნ“ More…
მუცელდაქცევით
პირდაღმა; პირდამხობით: =„დასხნეს იგინი მ უ ც ე ლ დ ა ქ ც ე ვ ი თ“ H––341,609. See also: დაქცევით =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მუცელუქმ-ი
მუცელცარიელი: =„კრეტელნი მარადის მტყუვარნი, მჴეცნი ბოროტნი, მ უ ც ე ლ უ ქ მ ნ ი“ Q, ტიტ. 1,12. See also: უქმ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
მუცელქმნულ-ი
«მიდგომილი», ფეხმძიმე; «მუცელ–ქუმული»: =„ვაჲ მ უ ც ე ლ ქ მ ნ უ ლ თ ა“ C,—„ვაჲ მ ი დ გ ო მ ი ლ თ ა“ DE, მთ. 24,19; „მათ შორის მკელობელი და ბრმაჲ, მ უ ც ე ლ ქ მ ნ უ ლ ნ ი და მშობელი,; More…
მუცელქუმულ–ი
«მუცელქმნული»: =„ვაჲ მ უ ც ე ლ ქ უ მ უ ლ თ ა“ DE, ლ. 21,23; „მ უ ც ე ლ ქ უ მ უ ლ ნ ი მათნი წარაპნენ“ О,—„მ უ ც ე ლ ქ მ ნ უ ლ ნ ი მათნი განიბძარნენ“ pb. ოვსე 14,1. See also: ქუმა More…
მუცლად-ღება
«მიდგომა», დაორსულება, დამაკება: =„ქალწულმან მ უ ც ლ ა დ-ი ღ ო ს და შვეს ძჱ“ О,—„ქალწული მ ი უ დ გ ე ს და შვეს ძჱ“., pb., ეს. 7,14; „აჰა ესერა შენ მ უ ც ლ ა დ-ი ღ ო“ DE,—„აჰა მ ი უ დ გ ე“; More…
მუცლად-ღებულ-ი
«მაკე დამძიმებული», ფეხმძიმე: =„მ უ ც ლ ა დ-ღ ე ბ უ ლ თ ა მათ ნუგეშინის–სცეს“ I,—„მ ა კ ე თ ა მათ დ ა მ ძ ი მ ე ბ უ ლ თ ა ნუგეშინის-სცეს“ О, ეს. 40,11. See also: ღება =აბულაძე ილია; More…
მუცლიერ-ი
«ნაწლევი»: =„მ უ ც ლ ი ე რ ი და ფერჴნი განრცხნა წყლითა“ G,—„ნ ა წ ლ ე ვ ნ ი მისნი და ფერჴნი განრცხნა წყლითა“ О, ლევიტ. 8,21. See also: მუცელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
მუცლით-მეზღაპრე
«ულუკი», მისანი, კუდიანი: =„არა იპოვოს... მ უ ც ლ ი თ-მ ე ზ ღ ა პ რ ე და ნიშთ-მზმელი, მკითხავი მკუდართაჲ“ G,—„ნუ ვინ იპოების... ანუ თუ უ ლ უ კ თ ა მკითხველი ანუ თუ; სასწაულითა მკუდართა More…
მუხა
quercus, arbor glandifera: =„დაეშენა იგი მ უ ხ ა ს ა მას თანა მამბრესა“ O, დაბ. 13,18; „დაჰფლნეს იგინი ლბინს მ უ ხ ა ს ა ქუეშე“ I ნშტ. 10,12; „იყო იგი მტკიცჱ, ვითარცა მ უ ხ ა ჲ“ O, ამოს More…
მუხვა
See also: მომუხვა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მუჰრაკ-ი
მიწერილობა, ბრძანებულება: =„უქადაგებდა... ვითარცა მ უ ჰ რ ა კ ი თ ა სამეუფოჲთა მოსასრველსა მას ბრძანებასა“ ოქრ.-მარხ. და იონ. 107,31. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
მუჴლ(თ)-მოდრეკა
დაჩოქვა: =მრთ. A ოქრ.-ფერჴთა ბან. 9,7; „მ უ ჴ ლ მ ო დ რ ე კ ი თ თაყუანის-სციან“ ი.-ე. 36,19. See also: მოდრეკა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
მუჴლ-დადგმა
მუხლის მოყრა: =„მ უ ჴ ლ-დ ა დ გ მ ი თ დავრდომილ იყვნეს“ ოქრ.-მარხ. და იონ. 102,16; „სადა-იგი მ უ ჴ ლ–დ ა დ გ მ ი თ დგა ზედა მუჴლთა თჳსთა“ О, III მფ. 8,54. See also: დადგმა =აბულაძე More…
მუჴლ-ი:
=„შვეს მ უ ჴ ლ თ ა ჩემთა ზედა“ O, დაბ. 30,3; „მუჴლნი ჩემნი მოუძლურდეს მარხვითა“ ფს. 108,24; „აღმადგინა მე მ უ ჴ ლ თ ა ჩემთა ზედა“ О, დან. 10,10;; „შეუვრდა მ უ ჴ ლ თ ა იესუჲსთა“ ლ. 5,8; More…
მუჴლშედრეკილ-ი
დაჩოქილი: =მ უ ჴ ლ შ ე დ რ ე კ ი ლ ა დ თაყუანის-სცა“ ანდ.-ანატ. 235,3. See also: შედრეკა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9