( -
D I [

უ- უა უბ უგ უდ უე უვ უზ უთ უი უკ ულ უმ უნ უო უპ უჟ ურ უს უტ უუ უფ უქ უღ უყ უშ უჩ უც უძ უწ უჭ უხ უჯ უჰ უჴ
უმა უმბ უმგ უმდ უმე უმზ უმთ უმი უმკ უმო უმრ უმს უმტ უმუ უმშ უმც უმძ უმწ უმხ უმჯ
selected terms: 73 page 2 of 4
უმეტესად-ღა
უფრო მეტად: =„უ მ ე ტ ე ს ა დ-ღ ა ცხად არს ესე მზისაგან“ მ. ცხ. 286v. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმეტესჱბა, უმეტესობა, უმეტეჲსობა
მომეტებულობა, უპირატესობა: =„არა მოვედ უ მ ე ტ ჱ ს ე ბ ი თ ა“ ს. გაბ.-მოც. საკ. 92,33; „უ მ ე ტ ჱ ს ო ბ ა ჲ იგი უჩემე უფალსა“ კ. იერ,-აღდგ. 167,18; „გამოჩნდა უ მ ე ტ ე ს ო ბ ა ჲ კეთილად More…
უმეფო
მეფე რომ არ ჰყავს: =„უ მ ე ფ ო არს მკალი“ О, იგ. სოლ. 30,27. See also: მეფე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმეცარ ყოფა
გაუმეცრება, უცოდინრობა: =„არა უ მ ე ც ა რ ი ყ ა ვ, ვითარმედ ბოროტ არს მყოფებაჲ მათი“ О, სიბრძ. სოლ. 12,10; „უკუეთუ ვინმე უ მ ე ც ა რ ა რ ს, უ მ ე ც ა რ ი ყ ა ვ ნ“ I კორ. 14,38. See More…
უმეცარ-ი
«გამოუცდელი», უცოდინარი, უვიცი, უცნობი: =„ყოველთა ჭაბუკთა, უ მ ე ც ა რ თ ა ამათ, მივსცნე ქუეყანაჲ იგი“ pb.,—„ყოველსა ჭაბუკსა გ ა მ ო უ ც დ ე ლ ს ა, მათ მივსცე ქუეყანაჲ იგი“ G, რიცხ. 14,23; More…
უმეცრება
უცოდნელობა, უვიცობა: =„უ მ ე ც რ ე ბ ა ჲ იგი დაამჴუ“ ფლკ. 141,26; „ყოველი უ მ ე ც რ ე ბ ა ჲ განიშორეს“ ს. გაბ.-მოც. საკ. 92,14; „ცოდვათა სიჭაბუკისა და უ მ ე ც რ ე ბ ი ს ა ჩემისათა ნუ More…
უმეცრებით
უცებ, მოულოდნელად: =„უკუეთუ შეიპყრას კაცი მჴეცმან უ მ ე ც რ ე ბ ი თ“ მ. სწ. 47,5. See also: უმეცარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმეცრებით-ი
უცოდინრობითი, უვიცობითი: =„მიგიტევენ უფალმან ცოდვაჲ ესე უ მ ე ც რ ე ბ ი თ ი“ მ. სწ. 171,31. See also: უმეცრება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმზო:
=„ვიპოვნეთ ჩუენ შიშუელ და გლახაკ და უ მ ზ ო“ Sin—97,8v. See also: მზა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმთავრეს-ი, უმთავრჱს-ი
უფროსი, მეთაური: =„უბრძანა მოყვანებაჲ უ მ თ ა ვ რ ჱ ს ი ს ა ჲ მის მცველთაგანისაჲ“ ფლკტ. 154,15; „მთაჲ იგი ჯრაბახტი სახელად უ მ თ ა ვ რ ე ს ი ს ა მათისა სუქიასისა ეწოდა სუკავი“ ოსკ. 21,2. More…
უმიზეზო
«უბრალო»: =„არა დაითხიოს სისხლი უ მ ი ზ ე ზ ო ჲ ქუეყანასა შინა შენსა“ G,— „არა დაითხეოდის სისხლი უ ბ რ ა ლ ო ჲ ქუეყანასა მას შენსა“ M, II შჯ. 19,10. See also: მიზეზ-ი =აბულაძე ილია; More…
უმკია
uncia: =„მოგუცემდეს ჩუენ ათექუსმეტსა უ მ კ ი ა ს ა პურსა და უ მ კ ი ს ა ძმარსა და ქსესტსა წყალსა“ ი. მოც. 70,14. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უმკოდვეს-ი
უღატაკესი: =„ვითარ მისცემ მოყუასთა ჩემთა საფასესა, და შენ უ მ კ ო დ ვ ე ს ხარ მათსა“ ბალ. 81,12. See also: მკოდოვ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უმკუეთელჱს-ი
უფრო მახვილი, მჭრელი: =„არს სიტყუაჲ... უ მ კ უ ე თ ე ლ ჱ ს უფროჲს ყოვლისა მახჳლისა ორპირისა“ ჰებრ. 4,12. See also: მკუეთელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უმკჳდრო
«უდაბნო», დაუსახლებელი ადგილი: =უ მ კ ჳ დ რ ო ჲ თ გ ა ნ პირისპირით ეგჳპტისაჲთ“ G,—„უ დ ა ბ ნ ო ჲ თ გ ა ნ, რომელ არს წინაშე პირსა ეგჳპტისასა“ M, ისუ ნ. 13,3. See also: მკჳდრ-ი =აბულაძე More…
უმკჳდროება
უმოსახლეობო; უმემკვიდრეობო: =„ქალაქები მისი დაიქცა უ მ კ ჳ დ რ ო ე ბ ი ს ა გ ა ნ“ I, იერემ. 2,15; „უ მ კ ჳ დ რ ო ე ბ ა ჲ სულისა ჩემისაჲ იზრახეს“ ფს. 34,12. See also: მკჳდრობა =აბულაძე More…
უმოგუმოდ
ფრიად(?): =„ცუდად უ მ ო გ უ მ ო დ ვზრახე ზრახვაჲ ესე“ О, II მფ. 24,10. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმოკლჱს-ი
უფრო მოკლე: =„მარჯუენჱ ჴელი უ მ ო კ ლ ჱ ს არს მარცხენესა“ ფლკტ. 150,29. See also: მოკლე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, More…
უმოლხინე ქმნა
«მოქარება», შვების მინიჭება: =„რომელსა ჟამსა უ მ ო ლ ხ ი ნ ე ი ქ მ ნ ა იგი?“ DE,— „რომელსა (ჟამსა) მ ო ჰ ქ ა რ დ ა?“ C, ი. 4,52. See also: მოლხინე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
უმოლხინე, უმოლხინეს-ი
შვებული, იოლი, უმჯობესი, «მოლხინე»: =„რაჲთა იყოს უ მ ო ლ ხ ი ნ ე (მ ო ლ ხ ი ნ ე დ G)“ საქ. მოც. 24,23; „ტჳროსი და სიდონი უ მ ო ლ ხ ი ნ ე ს იყოს დღესა მას სასჯელისასა, ვიდრე თქუენ“ მთ. More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9