ყაყრანტო, guttur, faux: =„ლომსა ყ ი ა ს ა უპყრის“ მ. ცხ. 115v; „უპყარ ყ ი ა ჲ მისი და ვიწყე შთობად“ ლიმ. 123,7. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
შეძენა, ყიდვა: =„განყიდენ სამოსელი თჳსი და ი ყ ი დ ე ნ მახჳლი“ ლ. 22,36; „ვ ი ყ ი დ ე თავისა ჩემისა ათოთხმეტი ვეცხლი“ О, ოვსე 3,2;; „არა მ ი ყ ი დ ე მე ვეცხლითა საკუმეველი“ I, ეს. 43,24; More…
«ვალალება»: =„იყოს მას დღესა შინა... ყ ი ვ ი ლ ე ბ ა ჲ (ჴმაჲ ვ ა ლ ა ლ ე ბ ი ს ა ჲ pb.) მეორისაგან და შემუსრვაჲ დიდი ბორცუთაგან“ О, სოფ. 1,10. See also: ყივილ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი More…
სიცივე, ცივი, ყინვა: =„ეგზნა, რამეთუ ყ ი ნ ე ლ იყო და ჰიკუსოდეს“ C, ი. 18,18; „წინაშე ყ ი ნ ე ლ ს ა მისსა ვინ-მე დაუდგეს?“ ფს. 147,6; „იყვნეს; შეძრწუნებულ... ყ ი ნ ე ლ ი ს ა მისგან More…
შეყინვა, შემაგრება: =„ვითარცა-იგი ქვაჲ ბროლი, რომელ არს ფრიად ყ ი ნ ე ლ ე ბ ი ს ა გ ა ნ წყლისა ქუეყანისაჲსა“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 44,1. See also: ყინელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
კმენდა: =„სული ყ მ ი დ ნ ი ს და განსიკუნის ყოლად“ ფიზ. XVIII 10. See also: შეყმედილ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სუნის აღება: =„არა ვ ი ყ ნ ო ს ო სული მსხუერპლთა თქუენთაჲ“ G, ლევიტ. 26,31; „ცხჳრ ასხენ და არა ი ყ ნ ო ს ე ნ“ ფს. 113,14; „არცა ჭამის და არცა ი ყ ნ ო ს ი ს“ О, ზირ. 30,19;; „რაჟამს ი ყ ნ ო More…
ყოველი მხრიდან: =„ყ ო ვ ე ლ გ ზ თ ვ ე განმრავლდებიან ჭირნი მისნი“ მ. ცხ. 199v. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სასტუმრო: =„მოიყვანა იგი ყ ო ვ ე ლ თ ა ს ა მას ს ა დ გ უ რ ს ა და იღუაწა იგი“ C, ლ. 10,34; „მიჰსცა ორი დრაჰკანი ყ ო ვ ე ლ თ ა-ს ა დ გ უ რ ი ს ა მის მოღუაწესა“ C, ლ. 10,35. =აბულაძე More…
ბაზარი: =„მივედ შენ ყ ო ვ ე ლ თ ა-ს ა ვ ა ჭ რ ო ს ა და განყიდე ეგე“ საკ. წიგ. II 92,25. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, More…