გასწვრივ, პირისპირ: =„ხუნანის გ ა მ ა რ თ ე ბ ი თ“ ქ. ცხ. 182,14. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
დაბერვა: =„შეიღიან... საჴმილსა გ ა მ ო ბ ე რ ვ ა დ იგი ცეცხლსა და გამოდნობად“ ეზეკ. 22,20. See also: ბერვა =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა More…
ჩამოსხმული, გამოძერწილი: =„იქმნეს თავისა მათისა ჴბოჲ გ ა მ ო ბ ე რ ვ ი თ ი“ ნეემ. 9,18. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, More…
«გამოდნობილი», ჩამოსხმული: =„შექმნა იგი კერპად გ ა მ ო ბ ე რ ი ლ ა დ M, — „ქმნა იგი ქანდაკებულად“G, მსჯ. 17,4. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა More…
დაბეჭდვა: =„გ ა მ ო ჰ ბ ე ჭ დ ე ს კარი სახლისაჲ“ ანდ.-ანატ. 235,31. See also: ბეჭედ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
გამოცხადება: =„ნათელი გ ა მ ო ბ რ წ ყ ი ნ ე ბ ა დ წარმართთა“ ლ. 2,32. See also: ბრწყინვა =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, More…
«გამოღლეძა», გამოგლეჯა: =„გ ა მ ო ბ ღ უ ლ ი ძ ი ს სიმტკიცემან მან ახლისამან“ DE,-„გ ა მ ო ი ღ ლ ი ძ ი ს დგმულმან მან სამოსლისა მისგან“; C, მთ. 9,10. See also: ბღულეძა =აბულაძე ილია. More…