«შესაწირავი», «ყოვლად დასაწუველი»: =„უფროჲს არს ყოელთა მ რ გ უ ლ ი ა დ-დ ა ს ა წ უ ვ ე ლ თ ა და მსხუერპლთა“ C,—„უფროჲს არს ყოველთა მსხუერპლთა; და შ ე ს ა წ ი რ ა ვ თ ა“ DE, მრ. 12,33; More…
მსხვერპლი; საკლავი: =„განჰჴადონ მ რ გ უ ლ ი ა დ-შ ე ს ა წ ი რ ა ვ ი იგი და განაგონ ასოდ-ასოდ“ O, ლევიტ. 1,6. See also: შესაწირავ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
«გარემო»: =„მოღუარა მოსემან სისხლი საკურთხეველსა ზედა მ რ გ უ ლ ი ვ“ G,—„მოაპკურა მოსე სისხლი იგი საკურთხეველსა მას გ ა რ ე მ ო“ O, ლევიტ. 8,24. See also: მრგუალ-ი =აბულაძე ილია; More…
«მოქმნა»: =„გარემო ე მ რ გ უ ლ ო ს მრგულივ რჩეულთაგან ქვათა კაბათადმი“ pb.,—„მ ო ი ქ მ ნ ე ს რჩეულთა ქვათა გაბაოთ“ O, იერემ. 31,39. See also: მრგუალ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
მპარსველი, მკრეჭელი: =„წინაშე მ რ ი ს უ ვ ე ლ ი ს ა უჴმობელად დგა“ საქ. მოც. 8,32; „ვითარცა ტარიგი წინაშე მ რ ი ს უ ვ ე ლ ი ს ა უჴმობელად დგა“ I, ეს. 53,7. See also: რისუვა =აბულაძე More…
მწყრომალე, გულმოსული; «გულფიცხელი», «გულმწყრალი»: =„მეგობარ მ რ ი ს ხ ა ნ ს ა ნუ თანა–ექცევი“ О,—„მეგობრისა თანა გ უ ლ ფ ი ც ხ ე ლ ი ს ა ნუ განისუენებ“ pb., იგ. სოლ. 22,24;; „მჴსნელი ჩემი More…
წყრომა, სასტიკება: =„მ რ ი ს ხ ა ნ ე ბ ი თ ა.შენითა... ჰრულოოდა მათ“ ფს. 75,7; „გბრძოდი მე თქუენ... რისხვითა და მ რ ი ს ხ ა ნ ე ბ ი თ ა დიდითა“ I, იერემ. 21,5. See also: მრისხანე, More…
«მასკნე»: =„რტონი მისნი განუტევნა მის ზედა ყოფად იგი მ რ ო ს ა მას თანა ნერგისა მისისასა“ I,—„რტონი მისნი გამოუვლინნა მას; მორწყუად იგი მ ა ს კ ნ ე ს ა თანა მორჩისაგან ნერგობისა მისისა“ M, More…
=„უკუეთუ ესე ადგილისა მ რ ო რ ი ნ ე ნ•ი მონაზონნი მოვიდოდინ“ ი.–ე. 43,5. See also: რორინება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ბროწეული მცირე: =„ქმნა მ რ ო წ ე უ ლ ა კ ე ბ ი ასი და მოასხა გარდამოკიდებულთა მათ“ M, II ნშტ. 3,16. See also: ბროწეულ-ი, მროწეულ-ი, მრეწეულ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…