( -
D I [

ლ: ლ[ ლა ლბ ლე ლვ ლი ლმ ლო ლპ ლტ ლუ ლხ
selected terms: 106 page 4 of 6
ლიემპალ-ი
ტალახი, ტლაპო: ="ვიხილე კაცი ვინმე, რომელი დაფლულ იყო ვიდრე მუჴლთადმდე ლ ი ე მ პ ა ლ ს ა შინა და უყესა მდინარისასა" მ.ცხ. 232v. See also: მპალ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
ლიემყრალ-ი
ლაფ-ი ="ლ ი ე მ ყ რ ა ლ ს ა შინა დაფლულ ვარ მწჳრისასა ვიდრე ყელადმდე" მ.ცხ. 90r. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ლინ-ი
ქნარი დავითისა, ათძალი: ="ნესუტმან და ლ ი ნ მ ა ნ მოატკბიან ჴმაჲ" O, ზირ. 40,21. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ლირბ-ი
ურცხვი, უნამუსო, გლისპი: ="ურცხჳნოჲ და ლ ი რ ბ ი პირი, რომელი იტყოდის ღმრთისათჳს სიცრუვესა, აღივსოს გინებითა" A, სბსტ.132,18; "რაჲსათჳს მიაქცია ერმან ჩემმან ესრე და More…
ლირბად
ურცხვად, უნამუსოდ: ="ლ ი რ ბ ა დ და ურცხჳნოდ შევიდა საკურთხეველად" ლიმ. 100,19. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ლირწ-ი
უწესო, არაწმიდა, ავხორცი: ="უკუეთუ კადნიერი ლ ი რ წ ა დ დავადგრე ვედრებასა ღმრთისა მიმართ, მეშინის" მ.სწ. 260,24. See also: ლირწება, სილირწე =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
ლირწება
უწესოება: ="ცხად არიან საქმენი ჴორცთანი, რომელ არიან: შურნი, კაცის-კლვანი, ლ ი რ წ ე ბ ა ნ ი, მთრვალობანი, სიღოდანი და მსგავსნი ამათნი" გალ. 5,21. See also: ლირწ-ი =აბულაძე More…
ლიტანია
სავედრებელი ლოცვა, ღამის თევა: ="იყვნეს ყოველნი ლოცვასა და ლ ი ტ ა ნ ი ა ს ა" მ.ცხ. 145v. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
ლიტონ-ი
მარტო, ცარიელი, უბრალო, მარტივი: ="ნუ ვითარცა წყალსა ლ ი ტ ო ნ სა ხედავ" კ.იერუს.-ნათლისღ. 84,16; "კაცი მოკლა ლ ი ტ ო ნ ი" მ.ცხ. 209r; "ლ ი ტ ო ნ თ ა; დღეთა More…
ლიტონად
ამაოდ, ცუდად, მარტივად: ="არა ლ ი ტ ო ნ ა დ გრქუა შენ კაცმან მან" მ.ცხ.147r; "წარიღო... გუამი მისი... არა დიდებით... არამედ ლ ი ტ ო ნ ა დ" ბალ.155,10. =აბულაძე More…
ლიტრა
საწყაოს ერთეული, დაახლოებით გირვანქა: ="მოიღო ლ ი ტ რ ა ჲ ერთი ნელსაცხებელი ლარდიონი (ნარდისა DE)რჩეული" ი. 12,3; "მოგჳვიდოდა ჩუენ მის მიერ სამი; ლ ი ტ რ ა ჲ პური More…
ლიქნა
მოტყუება, შეგულიანება, ტკბილად უბნობა, ალერსობა: ="ჰ ლ ი ქ ნ ა გუელმან ევას" მ. ცხ. 120r; "ჰ ლ ი ქ ნ ი მოღუაწეთა ჭამადთა მიმართ" მ.ცხ. 402r. ◊ «ქენება», More…
ლმობა
«ტირილი», «ტკივილი», წვა, შეჭირვება, «არა-ძლება»; «მიდგომა»: =„ე ლ მ ო დ ა (ტ ი რ ო დ ე ს Ⴀ) უფროჲსღა სიტყჳსა მისთჳის“ საქ. მოც. 20,38; „რომელთათჳ კუალად მ ე ლ მ ი ს“ გალ. 4,19; „ე ლ მ ო დ More…
ლმობიერ ქმნა
«ნუგეშინის-ცემა»: =„ლ მ ო ბ ი ე რ ი ქ მ ნ ა უფალი სულთქუმისათჳს მათისა“ G,—„ნ უ გ ე შ ი ნ ი ს–ს ც ი ს უფალმან სულთქუმისათჳს მათისა“ M, მსჯ. 2,18. See also: ლმობა =აბულაძე ილია. More…
ლმობიერ-ი
ავადმყოფი, სატკივრიანი, «სალმობიერი»; გულმტკივნეული, მოწყალე: =„მიეცემის... ღჳნოჲ სუმად ლ მ ო ბ ი ე რ თ ა“ O, იგ. სოლ. 31,6; „ისმინეთ დაშთომილთა მაგათ და ლ მ ო ბ ი ე რ თ ა“ O, — „ისმინეთ More…
ლმობიერება, ლმობიერობა
სინანული; გულშემატკივრობა: =„უცოდველ აქუნდა უკუე მამასა ლონგინოსს ლ მ ო ბ ი ე რ ე ბ ა ჲ ფრიადი ლოცვასა შინა“ მ. ცხ. 87v; „მოიგე ლ მ ო ბ ი ე რ ო ბ ა ჲ მარადის“ მ. სწ. 132,19. See also: More…
ლოგინ-ი
საწოლი (ადგილი ფიცრისა): =„შექმნეს იერუსალჱმი ვითარცა ლ ო გ ი ნ ი ხილის-მცველთაჲ“ ფს. 78,1; „მომცა მე ღმერთმან მცირე ესე ლ ო გ ი ნ ი და ტყავი მას ზედა“ მ. ცხ. 260r. =აბულაძე ილია. More…
ლოდ-ი
«კლდე», «ქვა»: =„ლ ო დ ნ ი გნსთქდეს“ C,—„კ ლ დ ე ნ ი განსთქდეს“ DE, მთ. 27,51; „აღჰმართენით ლ ო დ ნ ი ესე“ G, — „აღმართნე შენ ქ ვ ა ნ ი იგი“ M, II შჯ. 27.4. =აბულაძე ილია. „ძველი More…
ლოდ-ი მსტუარ-ი
«ლოდი სალოცარი», ძეგლი: =„არცა ლ ო დ ი მ ს ტ უ ა რ ი აღსდგათ“ G,— „არცა ლ ო დ ი ს ა ლ ო ც რ ა დ აღსდგათ“ pb. „ლევიტ. 26,1. See also: ლოდოან-ი =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის More…
ლოდა
დიდი ბადია (საბა): =„წარმოსცნა სამნი ლ ო დ ა ნ ი ვეცხლისანი“ Sin—11,192,r. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“. გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9