მკითხავი, ამხსნელი; სიზმრის ამხსნელი: =„გა მ ო მ ე ტ ყ უ ე ლ ნ ი იგი იტყოდეს შრომასა“ ზაქ. 10,2; „გ ა მ ო მ ე ტ ყ უ ლ არავინ არს მისა“ დაბ. 40,8; „მოუწოდა ყოველთავე; მათ გ ა მ ო მ ე ტ ყ უ ე More…
«ცნობა», გაცნობა: =„გამოიძიე, გამოიკულიე და გა მ ო გ ე მ ე ც ნ ი ს შენ“ ზირ. 6,28; „გ ა მ ო ვ ე მ ე ც ნ ე მათ ქუეყანასა ეგჳპტისასა“ Ο, —; „ვ ე ც ნ ო ბ ე მათ ქუეყანასა შინა ეგჳპტისასა“ pb., More…
გამომკვლეველი, მეძიებელი, მჩხრეკელი: =„სადა არს გ ა მ ო მ ე ძ ი ე ბ ე ლ ი იგი ამის სოფლისა?“ I კორ. 1,20; „გ ა მ ო მ ე ძ ი ე ბ ლ ღმრთისა“ ფს. 18,2;; „შთავიდეს გ ა მ ო მ ე ძ იე ბ ე ლ ნ ი“ More…
«მზრდელი», მკვებავი; მზრუნველი, აღმზრდელი: =„დაივიწყე ღმერთი, გ ა მ ო მ ზ რ დ ე ლ ი შენი“ M, — „დაივიწყე ღმრთისა, მ ზ რ დ ე ლ ი ს ა შენისა“ II შჯ. 82,18;; „მშიერთა გ ა მ ო მ ზ რ დ ე ლ ი“ More…
მთარგმნელი, განმმარტებელი: =„იგი იყო გ ა მ ო მ თ ხ ო ბ ე ლ მამისათჳს დაფარულთა მათ ზრახვათა“ იპ. რომ.-კურთხ. ისაკ.-იაკ. 6,12. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
მთლელი: =„მისცეს... გა მ ო მ კ უ ე რ ვ ე ლ თ ა ქვისათა სასყიდელად ძელისა“ IV მფ. 12,12. See also: გამოკუერვა =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა More…
გამომტანი ნაყოფისა: =„ყოველი ჴჱ... არა გ ა მ ო მ ღ ე ბ ე ლ ი ნ ა ყ ო ფ ი ს ა კეთილისაჲ, მოიკუეთოს“ მთ. 7,19. See also: გამოღება =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
განმხილველი, გამომკვლეველი; განმცდელი: =„გ ა მ ო მ ც დ ე ლ ო თირკუმელთაო და გულისაო“ იერ. 11,20; „წარმოუდგა მას გა მ ო მ ც დ ე ლ ი იგი და ჰრქუა“ მთ. 4,3. See also: გამოცდა =აბულაძე More…
გამომდინარე: =„მიეც მათ... ქუეყანაჲ, გ ა მ ო მ ც ე მ ე ლ ი სძისა და თაფლისაჲ“ იერემ. 32,22. See also: მცემელ-ი ◊ «განმცემელი»: „რომელი-იგი იყო გ ა მ ო მ ც ე მ ე ლ ი“ C, More…
ნაყოფი: =„ქუეყანამან დააყენოს გ ა მ ო მ ც ე ნ ა რ ჱ თჳსი“ ანგ. 1,10. See also: მცენარე =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, More…
მცნება, ბრძანება: =„მან გ ა მ ო უ მ ც ნ ო და ჰრქუა“ მ. ცხ. 382r. See also: მცნება =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
გამომწვარი: =„ალიზი, რომელსა არა ედვას ქუეშე საფუძველად ქვაჲ პირსა მდინარისასა, ვერ დაიდგამს იგი ვერცა თუ დღე ერთ, ხოლო; გ ა მ ო მ ც ხ ვ ა რ ი ცეცხლითა კეცი დაიდგამს უმეტეს ქვისა“ მ. ცხ. More…
«აღმოტაცებული», მოკვეთილი: =„შეჭყლემული და გამოკუეთილი და გ ა მ ო ნ ა ტ ა ც ე ბი არა მოჰგუარნეთ ესენი უფალსა“ G,–„შეჭყლემული... მოკუეთილი და; ა ღ მ ო ტ ა ც ე ბ უ ლ ი არა შესწირო იგი More…
მორჩი, ყლორტი: =„ლერწმისა იგი გ ა მ ო ნ ა ღ ე ბ ი არა მოქმედ არს ზეთის ხილთა“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 64,27. See also: გამოღება =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). More…