( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მე( მე- მე: მეა მებ მეგ მედ მეე მევ მეზ მეთ მეი მეკ მელ მემ მენ მეო მეპ მეჟ მერ მეს მეტ მეუ მეფ მექ მეღ მეყ მეშ მეჩ მეც მეძ მეწ მეჭ მეხ მეჯ მეჰ მეჴ
selected terms: 243 page 8 of 13
მესამჭედურე
მეანკესე, «შთამგდებელი სამჭედურისა»: =„სულთ-ითქუმიდენ ყოველნი მ ე ს ა მ ჭ ე დ უ რ ე ნ ი მის მდინარისანი“ O,—„სულთ–ითქუმიდენ ყოველნი შ თ ა მ გ დ ე ბ ე ლ ნ ი სამჭედურისანი მდინარედ“ pb., ეს. More…
მესაპყრობილე
საპყრობილის უფროსი: =„მან მისცა ფასი მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ ა მათ“ ანდ.-ანატ. 206,15; „შემძლებელ ვართ... „ვედრებად; მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ ა, რაჲთა აუსუბუქონ სატანჯველი იგი მათი“ მ. More…
მესაპყრობილეთ-მთავარ–ი
საპყრობილის უფროსი: =„შეჰვედრნა იგინი მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ–მთავარმან იოსებს“ O, დაბ. 40,4. See also: მთავარ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; More…
მესაპყრობილეთ-მოძღუარ-ი
საპყრობილის მთავარი მცველი: =„პოვა მადლი წინაშე მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ-მ ო ძ ღ უ რ ი ს ა“ O, დაბ. 39,21; „მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ-მ ო ძ ღ უ ა რ ი; იგი ხოლო მღჳძარე იყო“ სბსტ. 138,4. More…
მესაპყრობილეთ-მცველ-ი
«საპყრობილის მცველი»: =„ამცნეს მ ე ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ე თ–(ს ა პ ყ რ ო ბ ი ლ ი ს q) მ ც ვ ე ლ ს ა მას კრძალულად დაცვაჲ. მათი“ საქ. მოც. 16,23. See also: მცველ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი More…
მესარეცლე
(თანამესარეცლე.) See also: სარეცელ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესაჭე
მენავე: =„არაბიელნი იყვნეს მ ე ს ა ჭ ჱ შენდა“ O, ეზეკ. 27,8. See also: საჭე =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესაჴუმილე
ქურის, ღუმელის დამნთები: ="მ ე ს ა ჴ უ მ ი ლ ე თ ა მათ კაცთა აღაგზნეს საჴუმილი“ საკითხ. წიგ. 45,10. See also: საჴუმილ-ი, საჴმილ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი More…
მესთულე, მესდულე
«მსთულებელი»: =„მიყავთ ჴელი, ვითარცა მ ე ს თ უ ლ ე მ ა ნ (მ ე ს დ უ ლ ე მ ა ნ I) საგოდრებელსა ზედა თჳსსა“ O, —„ზედ მიიქეცით, ვითარცა; მ ს თ უ ლ ე ბ ე ლ ი კუფხალთა ზედა მისთა“ pb., იერემ. More…
მესია
«ქრისტე»: =„ვპოვეთ მ ე ს ი ა, რომელ გამოითარგმანების ქ რ ი ს ტ ე“ ი. 1,41. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესისხლე
See also: სისხლ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესტუმრე
მასპინძელი: =„გიკითხავს... მ ე ს ტ უ მ რ ე ჩემი“ ჰრომ. 16,23. See also: სტუმარ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესტჳრე
სტვირის დამკვრელი: =„ფილიმონ ესე ქორანელი, რომელი მ ე ს ტ ჳ რ ე იყო“ ფლმნ. 298r“. See also: სტჳრ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მესუეტე
სვეტზე დაყუდებული: =„ეუწყა მას მ ე ს უ ე ტ ი ს ა ვისთჳსმე, ვითარმედ არს იგი სარწმუნოებასა ზედა სევეროზ მწვალებელისასა“ ლიმ. 123,22. See also: სუეტ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის More…
მესულებე
See also: სულება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მესულებობა
მემთვრალეობა: =„ანკანაკობს, ღჳნით მ ე ს უ ლ ე ბ ო ბ ს“ G,—„ჭამს და სუამს და განსცხრების მ ო მ თ რ ვ ა ლ ე თ ა თანა“ M, II შჯ. 21,20. See also: მესულებე =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
მეტ-ი
«ნამეტნავი»: =„მ ე ტ რაჲმე მიჩს მიწერად თქუენდა“ („ნ ა მ ე ტ ნ ა ვ არს ჩემდა მიწერად თქუენდა“ pb.) II კორ. 9,1; „განიშორეთ მ ე ტ ი იგი სიბოროტისაჲ“ იაკ. 1,21; „საზრდელსა მ ე ტ ს ა, უფროჲს More…
მეტად
უმეტესად, ძლიერად, ჭარბად: =„რომელნი მ ე ტ ა დ ჰყოფენ ამპარტავანებასა“ ფს. 30,24; „მერმე, აიძულეს რაჲ მას მეტად, ჰრქუა“ მ. ცხ. 90r; „უკუეთუ იძლიო; და მ ე ტ ა დ შჭამო“ მ. ცხ. 271r. See More…
მეტადრე
ცოტა უფრო მეტად: =„რომელნი მ ე ტ ა დ რ ე უძლურნი იყვნიან“ ი.–ე. 38,13. See also: დამეტება, დამატება, მეტნობა, მეტობა, ნამეტავ-ი, ნამეტნავ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის More…
მეტაქს-ი
აბრეშუმი: =„ვინაჲ–იგი... მ ე ტ ა ქ ს ი და მარგალიტნი... გამოვლენ“ Sin.—11,262v. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)“; გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9