შეთქვლეფა, შესვლეპა: =„ქვები იგი და მიწაჲ ა ღ წ ბ ა ცეცხლმან მან“ III მფ. 18,38. See also: წბოლა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
მიწევნა: =„აღიწევინ ვიდრე ცადმდე“ მ. ცხ. 434v. See also: წევა ◊ წამოყენება: „არა თანა-წარჰჴდე (დავრდომილსა კარაულსა), არამედ ა ღ ჰ წ ი ო მის (ტჳრთისა) თანა“ გამოსლ. 23,5. წევა More…
«მოწერა», «განწესება», წერა, დაწერა: =„ა ღ წ ე რ ე დ იგი წინაშე ჩემსა“ M, – „მ ო წ ე რ ე დ იგი წინაშე ჩემსა“ ისუ ნ. 18,4;„რომელმანცა აღწერა ესე“ ი. 21, 24;; „ა ღ წ ე რ ე თ სახელი ჩემი More…
ქვეყნის აღწერა: =„პირველი ს ო ფ ლ ი ს-ა ღ წ ე რ ა ჲ: იყო“ C, –„ა ღ წ ე რ ა ჲ პირველ იყო“ DE, ლ. 2,2. =აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა More…
«დაწერილი»: =„ვითარმცა სოფელმან ამან დაიტია აღწერილი წიგნები“ DE, – „ვერმცა სოფელმან ამან დაიტია დ ა წ ე რ ი ლ ი იგი წიგნები“ C, ი. 21,25. See also: წერა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
წერტილის დასმა: =„ა ღ ი წ ე რ ტ ო ს რაჲ, მუნ განისუენოს მკითხველმან“ A–92, 357. See also: წერტა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
მიწოდება: =„ა ღ უ წ ო დ ა მას სამეუფოდ“ ი.-ე. 47,30. See also: წოდება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
მიწვდომა, მიწევნა: =„რომელი ა ღ ს წ უ დ ე ბ ო დ ა ვიდრე ღრუბლადმდე“ მრთ. A, ანტ. დ. 27r. See also: წუდომა, წდომა, წ(უ)თომა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…