( -
D I [

ვა ვე ვთ ვი ვლ ვნ ვრ ვს
ვია ვიდ ვიე ვით ვიკ ვინ ვიპ ვირ ვის ვიტ ვიწ
selected terms: 16 page 1 of 1
ვითა
როგორც, როგორ, რომ: =„იყო სწავლად მათა ჴელმწიფე და არა ვ ი თ ა მწიგნობარნი მათნი“ მთ. 7,29; „არა უწყი, ვ ი თ ა ვაქებდე ქურივსა მას“ მრთ. D, პეტრე; და ელია 322;„ვ ი თ ა ჴარი ყჳროდის“ მ.ცხ. More…
ვითარ
«ვითარცა», «რა» «ვითარ სახედ», როგორც, როგორ, როცა, სანამ: =„ვ ი თ ა რ ეტყუ“ მთ. 7,4; „ვ ი თ ა რ წერილ არს ძესა ზედა“ C, — ვ ი თ ა რ ც ა წერილ არს ძისათჳს DE, მრ. 9,11; „ვ ი თ ა რ; More…
ვითარ სახედ
«ვითარ», «ვითარცა-იგი»; როგორ, რანაირად: =„ვ ი თ ა რ ანუ ვ ი თ ა რ ს ა ხ ე დ? ოქრ. -მარხ. და იონ. 103,14; „ვ ი თ ა რ ს ა ხ ე დ წარმოტყუენა ყოველი ბაგინები მათი“; O, ივდ. 4,1; „ვ ი თ ა More…
ვითარ-ეგე
როგორც: =„ვ ი თ ა რ-ე გ ე შენ იტყჳ“ ი. 8,33. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვითარ-ი
როგორი: =„ვ ი თ ა რ ნ ი მცნებანი მიგცენენით თქუენ“ I თეს. 4,2; „ვ ი თ ა რ წარვწყმიდნე იგინი“ მსკ.39,15; „ვ ი თ ა რ მ ა ნ სინანულმან შემიპყრნეს“ მ.ცხ. 13v. =აბულაძე ილია, „ძველი More…
ვითარ-იგი
როგორც, მაგალითად: =„მოკლვაჲ ჩემი გნებავს, ვ ი თ ა რ-ი გ ი გუშინ მოჰკალ მეგჳპტელი იგი“ საქ. მოც. 7,28; „ვ ი თ ა რ-ი გ ი მტკიცედ ეპყრა მას პეტრე და იოვანე“ საქ. მოც. 3,11. =აბულაძე More…
ვითარ-მე
«ვითარ», როგორ: =„ვ ი თ ა რ-მ ე უკუე ეგოს მეუფებაჲ იგი მისი?“ „C, —„ვ ი თ ა რ მტკიცე არს მეუფებაჲ იგი მისი?“ მთ. 12,26; „ვ ი თა რ-მ ე შემოხუედ; აქა?“ C, —„ვ ი თ ა რ შემოხუედ აქა?“ DE, მთ. More…
ვითარ-რაჲ
«ვითარმე», როგორ: =„ვ ი თ ა რ-რ ა ჲ შევაგინნე იგი?“ O, —„ვ ი თ ა რ-მ ე შევაგინნე იგი? M, ქება 5,3. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
ვითარება
თვისება: =„აღმოაცენებს თითოფერად დაწვალებულთა ვ ი თ ა რ ე ბ ა ს ა შინა მათსა“ გრ. ნოს. 228,18. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ვითარი-ღა
როგორი: =„ჰოი, ვ ი თ ა რ ი-ღ ა შიში მოიწიოს მაშინ ჩუენ ზედა“ მ.ცხ. 13v. See also: ეგევითარ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
ვითარმედ
რომ: =„თქჳანცა რომელთამე გურიტისათჳს, ვ ი თ ა რ მ ე დ... „ოქრ.-გურიტ. 225,19; „ეტყოდა მათ, ვ ი თ ა რ მ ე დ...“ ოსკ. 11,9;; „გულისხმა-ყვეს, ვ ი თ ა რ მ ე დ მოიწია ჟამი მისი“ იზტ. 121,21; More…
ვითარმცა
რომ, რათა: =„ეძიებდეს, ვ ი თ ა რ მ ც ა წარწყმიდეს იგი“ მრ.11,18. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვითარცა
«რაჟამს», «რაჲ», «ვითარ», «გუარი», როგორც, როგორც კი, როცა: =„ვ ი თ ა რ ც ა მიეახლნეს“ DE, — „რ ა ჟ ა მ ს მიეხლნეს“ C, მთ. 21,1; „ვ ი თ ა რ ც ა იხილეს“ DE, — „იხილეს რ ა ჲ“ C, მთ. More…
ვითარცა სახედ
როგორც მაგალითად: =«ვ ი თ ა რ ც ა ს ა ხ ე დ, რაჟამს შევარდის და განაბნიის“ O, მიქ. 5,8. See also: ვითარ =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
ვითარცა-ესე/-იგი
როგორც მაგალითად; «ვითარ სახედ»: =„ვ ი თ ა რ ც ა-ი გ ი უკჳრდა შენთჳს მრავალთა“ O, — „ვ ი თ ა რ ს ა ხ ე დ განკჳრდეს შენ ზედა მრავალნი“ pb., ეს. 52,14;; „ვ ი თ ა რ ც ა-ე ს ე მე გიყავ თქუენ“ More…
ვითარცა-იგი სახედ
როგორც მაგალითად: =„განმაღჳძა მე, ვ ი თ ა რ ც ა-ი გ ი ს ა ხ ე დ, რაჟამს განიღჳძის კაცმან ძილისაგან თჳსისა“ I, ზაქ. 4,1. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9