«ნატყუენავი», ნატაცები: =„შეშჭამო ყოველი ი ა ვ ა რ ი მტერთა შენთაჲ“ G, —შჭამდე შენ ნ ა ტ ყ უ ე ნ ა ვ ს ა მას მტერთა შენთასა“ M, II შჯ. 20,14; „მომეცინ მე; კაცად-კაცადმან თქუენმან საყურე More…
ცისფერი, ლურჯი: =„შეგასხ ფერჴთა შენთა ი ა კ ი ნ თ ე“ O, ეზეკ. 16,10; „ი ა კ ი ნ თ ი და ძოწეული შეჰმოსონ მათ“ I იერემ. 10,5;; „შესამკობელად შენდა ი ა კ ი ნ თ ე (ჳ ა კ ი ნ თ ე I) და ძოწეული More…
«ვარამი», ჯაჭვზე ჩასაცმელი: =„შთააცუა საულ დავითს ჯაჭჳ და ჯაჭუსა მას ზედა — ი ა ლ მ ა გ ი. და ჩაფხუტი პილენძისა დაადგა თავსა მისსა“ O, — შთააცუა; საულ ჯაჭჳ მისი და ჯაჭუსა ზედა — ვ ა რ მ ი, More…
«მხოლოდ-შობილი»: =„იგი იყო ი ა მ ა ვ რ ი მისი, და არა ესუა მას მისსა გარეშე ძე გინა ასული“ M, —„იგი მ ხ ო ლ ო დ-შ ო ბ ი ლ ი იყო მისი და; არა იყო მისსა სხუაჲ ძე ანუ ასული“ G, მსჯ. 11,34. More…
გარეული თხა, hircocervus, capra cervina: =„ესე შჭამო... ირემი, ქურციკი... ნ ი ა მ ო რ ი“ M, —„შჭამნეთ... ირემი და ქურციკი... ი ა მ უ რ ი“ G, II შჯ. 14,5. =აბულაძე ილია, „ძველი More…
«აპნისი»: =„ათხუთმეტსა ი ა ნ ვ ა რ ი ს ა ს ა, რომელ არს ა პ ნ ი ს ი“ ფლკტ. 160,14. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
«იასპინი», iaspis: =„აღვაშენნე გოდოლნი შენნი ი ა ს პ ი თ ა“ pb., — „აღვაშენნე არდაბაგნი შენნი ი ა ს პ ი ნ ი თ ა“ O, ეს. 54,12. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
«iaspis», «იასპი»: =„აღვაშჱნნე „არდაბაგნი შენნი ი ა ს პ ი ნ ი თ ა“ O, —„აღვაშენნე გოდოლნი შენნი იასპითა“ pb., ეს. 54,12; „არა ვტირ...; სუეტთა მათთა ი ა ს პ ა ნ ი ს ა თ ა“ H—341,615. More…
=„შთავიდენ ვიდრე ი ა ტ ა კ ა დ მ დ ე“ I, ეს. 25,12; „და-თუ-მდაბლდეს ი ა ტ ა კ ი ქუეყანისაჲ ქუესკნელად“ I, იერემ.; 31,37; „ი ა ტ ა კ ი მღჳმისაჲ“ O, დან. 6,24; „მოჰზიდა და დაამჴუა ზედა ი ა More…