მამა, მამაკაცი, მამრი; მამასახლისი მონასტრისა: =„მ ა მ ა ჲ გუვის ჩუენ“ მთ. 3,9; „იყვნეს მ ა მ ა ნ ი ხუთ ათას“ მთ. 14, 21; „მ ა მ ა ნ ი მ ა მ ა თ ა თანა; სარცხჳნელსა იქმოდეს“ ჰრომ. 1,27; „მ More…
«მშობელნი»: =„შეყვანებასა მას მ ა მ ა-დ ე დ ი ს ა მიერ“ DE, — „ვითარცა მოიყვანეს მ შ ო ბ ე ლ თ ა მათ“ C, ლ. 2,27; „აღმოვიდიან; მ ა მ ა ჲ და დ ე დ ა ჲ მისი“ DE,— „აღვიდიან მ შ ო ბ ე ლ ნ ი More…
წინაპრები, მამა-პაპანი; «კაცნი»: ="დივცააზნთა მ ა მ ა თ ა თქუენთა მსახურებაჲ აღეღო“ ატმ. 96,1; „შეცთომილებისაგან მ ა მ ა თ ა ჲ ს ა“ სნდ. 3,21;; „მტერებ მამაკაცისა მ ა მ ა ნ ი სახლისა More…
=„არცა მ ა მ ა თ-მ ა ვ ა ლ თ ა, არცა ანგაჰრთა... სასუფეველი ღმრთისაჲ არა დაიმკჳდრონ“ I კორ. 6,10. See also: მავალ-ი =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
=„წინადასცჳთა... ათორმეტთა მათ მ ა მ ა თ–მ თ ა ვ ა რ თ ა“ საქ. მოც. 7,8; „მოიჴსენა მით მ ა მ ა დ–მ თ ა ვ რ ი ს ა; აბრაჰამისი“ ღშ. შობ. 184,14; „წიაღი იგი მ ა მ ა თ–მ თა ვ რი ს ა ჲ More…
(კაცი) «კაცი», «მამალი», «გმირი», «მამაცი», ქმარი: =„იყვნეს... ხუთ ათას მ ა მ ა კ ა ც ი ხოლო“ DE,–– „იყვნეს... ხუთ ათას კ ა ც“ C, მრ. 6,44; „მ ა მ ა კ ა ც ი მეჰომე იყო“ G –– „კ ა ც ი; More…
მხნეობა, ვაჟკაცობა: =„ღჳნოსა ზედა ნუ ჰ მ ა მ ა კ ა ც ო ბ“ O, ზირ. 34,30; „მარხვამან იგი მ ა მ ა კ ა ც ო ბ ა ს ა მოაწია“ მრთ. A, ბ. კეს.-მარხ. 53r. See also: კაცობა =აბულაძე ილია, More…
ქმრის მამა: =„აჰა ესერა მ ა მ ა მ თ ი ლ ი შენი აღვალს თამნად რისუვად ცხოვართა თჳსთა“ O, დაბ. 38,13; „ქმარი მისი და მ ა მ ა მ თ ი ლ ი; მისი მომკუდარ იყვნეს“ O, I მფ. 4,19. See also: More…
გამზრდელი: =„მიწერა... მ ა მ ა მ ძ უ ძ ე თ ა მათ აქაბისთა“ IV მფ. 10,1. See also: მძუძე =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, More…
«სახლისა უფალი»; წინამძღვარი მონასტრისა: ="უწყოდა თუმცა მ ა მ ა ს ა ხ ლ ი ს მ ა ნ“ C, — „უკუეთუმცა უწყოდა ს ა ხ ლ ი ს ა უ ფ ა ლ მ ა ნ“ DE, მთ. 24,43; წარვიდა; და უთხრა მ ა მ ა ს ა ხ ლ More…
მონასტრის მამობა: =„ესე წყალობაჲ მოიწია ღმრთისა მიერ ჩუენ, მონათა მათთა ზედა, მ ა მ ა ს ა ხ ლ ი ს ო ბ ა ს ა გლახაკისა ქარდილაჲსსა“ A –– 484,324. See also: მამასახლის-ი =აბულაძე ილია, More…
(მამაკაცი) «მამაკაცი»: =„შეჩუენებულ ყვეს იგი... მ ა მ ა ც ი თ გ ა ნ და ვიდრე დიაცადმდე“ G, — "შეაჩუენეს... მამაკაცთაგან ვიდრე დედაკაცადმდე“ M, ისუ ნ. 6,21. See also: მამა =აბულაძე More…
მამაკაცურად =„აღდგა ეგრე სახედვე მ ა მ ე ბ რ მოსილი“ ანდ.–ანატ. 223,23. See also: ებრ =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
(მამიდისა) და მამისა: =„წყეულ იყავნ დაწოლილი მ ა მ ი დ ი ს ა თანა გინა დედიდისა თანა“ G, II შჯ. 27,24. See also: და =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
გამქირავებელი: =„იყო კაცი... ერთი საჴედართა მ ა მ ი ზ დ ე ბ ე ლ ი“ X 360v. See also: მიზდება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, More…
(თანა–მამითი) მამისაგანი: =„უშუერებაჲ დისა შენისა მ ა მ ი თ ი ს ა ანუ დედითისა“ G, ლევიტ– 18, 9, „უკუეთუ გლოცვიდეს შენ ძმაჲ შენი – მ ა მ ი თ ი; შენი ანუ დედითი შენი“ G,-„უკუეთუ გლოცვიდეს More…
ბიძა: =„მ ა მ ი ს-ძ მ ა მ ა ნ, ანუ თუ მამის-ძმისწულმან იჴსნეს იგი“ pb., ლევიტ. 25,49. See also: ძმა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
«მამითი»: =„დაჲ თჳსი მ ა მ ი ს ა გ ა ნ ი მისისაჲ“ G,––„დაჲ თჳსი მ ა მ ი თ“ pb., ლევიტ. 20,17. See also: მამა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…