მოტაცება, წართმევა: =„მძლავრნი მ ი ი ტ ა ც ე ბ ე ნ მას“ მთ.11,12; „მჴეცმან ბოროტმან მ ი მ ტ ა ც ა იოსებ“, O, დაბ. 37,33; „ვინ მ ი მ ტ ა ც ა; შენ ჩემგან?“ ფლკტ. 142,17; „ნუმცა მ ი გ უ ტ ა ც More…
(მისატაცებელი.) წართმეული: =„განარინეთ მ ი ტ ა ც ე ბ უ ლ ი ჴელისაგან მავნებელისა მისისა“ I, იერემ. 22,3. See also: ტაცება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
«მოტევება», პატივება: =„წარჰძღუე წინაშე პირსა უფლისასა… მ ი ტ ე ვ ე ბ ა დ ცოდვათა მათთა“ C,–– წარჰძღუე შენ წინაშე პირსა უფლისასა...; მ ო ტ ე ვ ე ბ ი თ ა ცოდვათა ჩუენთაჲთა“ DE, ლ.1,77; More…
ნაპატიები: ="მ ი ტ ე ვ ე ბ უ ლ არიან ყოველნი ცოდვანი შენნი“ მ. სწ. 138,3. See also: ტევება, ტეობა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
«ვარშამაგი», თავდასაბურავი: ="დასდვა მ ი ტ რ ა ჲ თავსა ზედა მისსა“ G,— დაბურა ვ ა რ შ ა მ ა გ ი თავსა მისსა“ O, ლევიტ. 8,9. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
ტყვედ წაყვანა: =„მოაქცინენ გულნი თქუენნი ქუეყანად, რომელსა მ ი ე ტ ყ უ ე ნ ნ ე ნ“ O, III მფ. 8,47. See also: ტყუენვა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…