( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მი მი- მია მიბ მიგ მიდ მიე მივ მიზ მით მიკ მილ მიმ მინ მიპ მირ მის მიტ მიუ მიფ მიქ მიღ მიყ მიშ მიჩ მიც მიძ მიწ მიჭ მიხ მიჯ მიჰ მიჴ
selected terms: 7 page 1 of 1
მიტაცება
მოტაცება, წართმევა: =„მძლავრნი მ ი ი ტ ა ც ე ბ ე ნ მას“ მთ.11,12; „მჴეცმან ბოროტმან მ ი მ ტ ა ც ა იოსებ“, O, დაბ. 37,33; „ვინ მ ი მ ტ ა ც ა; შენ ჩემგან?“ ფლკტ. 142,17; „ნუმცა მ ი გ უ ტ ა ც More…
მიტაცებულ-ი
(მისატაცებელი.) წართმეული: =„განარინეთ მ ი ტ ა ც ე ბ უ ლ ი ჴელისაგან მავნებელისა მისისა“ I, იერემ. 22,3. See also: ტაცება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
მიტევება
«მოტევება», პატივება: =„წარჰძღუე წინაშე პირსა უფლისასა… მ ი ტ ე ვ ე ბ ა დ ცოდვათა მათთა“ C,–– წარჰძღუე შენ წინაშე პირსა უფლისასა...; მ ო ტ ე ვ ე ბ ი თ ა ცოდვათა ჩუენთაჲთა“ DE, ლ.1,77; More…
მიტევება, მიტეობა
«დატევება», მიშვება, ნების დართვა, პატივება, შენდობა: =„მ ი უ ტ ე ვ ე ს მათ“ C,-–„დ ა უ ტ ე ვ ე ს მათ“ DE; მრ.11,6; „რომელთა მ ი ე ტ ე ვ ნ ე ს უშჯულოებანი“ ჰრომ. 4,7;; „ნუ შეუნდობთ მათ, More…
მიტევებულ-ი
ნაპატიები: ="მ ი ტ ე ვ ე ბ უ ლ არიან ყოველნი ცოდვანი შენნი“ მ. სწ. 138,3. See also: ტევება, ტეობა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
მიტრა
«ვარშამაგი», თავდასაბურავი: ="დასდვა მ ი ტ რ ა ჲ თავსა ზედა მისსა“ G,— დაბურა ვ ა რ შ ა მ ა გ ი თავსა მისსა“ O, ლევიტ. 8,9. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
მიტყუენვა
ტყვედ წაყვანა: =„მოაქცინენ გულნი თქუენნი ქუეყანად, რომელსა მ ი ე ტ ყ უ ე ნ ნ ე ნ“ O, III მფ. 8,47. See also: ტყუენვა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9