( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მყა მყე მყი მყნ მყო მყრ მყუ მყჳ
selected terms: 24 page 1 of 2
მყარ-ი
მტკიცე, მაგარი, «უღაღი»: =„შესლვად ჴურელებსა მ ყ ა რ ი ს ა კლდისასა“ I, ეს. 2,21; „ნაწევარი მისი ვითარცა მ ყ ა რ ი ლოდი“ M, იობ 41,6; „მოვიდეს მთასა, მ ყ ა რ ს ა მწუერვალსა“ M, იობ 40,15;; More…
მყარ-ი კლდე
«მყარკლდეობა»: =„მივეც სისხლი მისი მ ყ ა რ ს ა ზედა კ ლ დ ე ს ა“ О,—„მივეც სისხლი მისი მ ყ ა რ კ ლ დ ე ო ბ ა ს ა ზედა“ pb., ეზეკ. 24,8. See also: დამყარება, სიმყარე =აბულაძე ილია; More…
მყარკლდეობა
«მყარი კლდე»: =„მივეც სისხლი მისი მ ყ ა რ კ ლ დ ე ო ბ ა ს ა ზედა“ pb.,—„მყარსა ზედა კ ლ დ ე ს ა“ O, ეზეკ. 24,8. See also: კლდეობა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
მყეფარ-ი:
=„ძაღლი მ ყ ე ფ ა რ ი შეჰყეფს „ყოველთა კაცთა მიმართ“ H—622,50v. See also: ყეფა, ცუდად-მყეფარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მყინვარ-ი
ყინვა: =„დადნა მ ყ ი ნ ვ ა რ ი იგი“ B, სბსტ. 137,24; „დასხნის მ ყ ი ნ ვ ა რ ნ ი ნებეულად“ ფს. 147,6; „მავნებელ არს მ ყ ი ნ ვ ა რ ი ესე“ ბ. კეს.-40-თჳს 119,36;; „დაშავდა იგი მ ყ ი ნ ვ ა რ ი More…
მყის
«მეყსეულად», მაშინვე, საჩქაროდ: =„მ ყ ი ს“ G,—„მ ე ყ ს ე უ ლ ად“ M, ისუ ნ. 10,9; „მ ყ ი ს“ საქ. მოც. 9,18; „უკუეთუ მყის ძმარი ეპკურის მათ ზედა, კუალად ცხოვნდიან იგინი“; მ. სწ. 120,4; More…
მყის-ი:
=„და უწოდა ჟამსა მას მ ყ ი ს ი და წამი თუალისაჲ“ გრ. ნოს.-კაც. აგებ. 196,28; „მ ყ ი ს ა შინა განკეთრებულ იქმნა ყოველი გუამი მისი“ ლიმ. 7,2. See also: მყის =აბულაძე ილია; „ძველი More…
მყნა
See also: დამყნა, სამყნელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მყოვარ ჟამ
ხანგრძლივ, დიდხანს: =„ილოცვიდა მ ყ ო ვ ა რ ჟ ა მ“ პავლე მოც. 53,4; „მ ყ ო ვ ა რ ჟ ა მ ცეცხლსა მას შინა იტყოდეს“ ოქრ.-მარხ. და იონ. 108,28. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
მყოვარ, მყუარ
ხანგრძლივ; სრულიად, ბოლომდის: =„ევედრა მას მ ყ ო ვ ა რ, განგრძობილად“ საკ. წიგ. II 81,19; „მ ყ უ ა რ ნუ განაცხადებ“ О, ზირ. 19,8. See also: მიმყოვრება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
მყოვარ-ცხორებულ-ი
ხნიერი; „გრძელ-საწუთო»: =„იხილონ ნათესავი მ ყ ო ვ ა რ-ც ხ ო რ ე ბ უ ლ ი“ O,—„იხილოს თესლი გ რ ძ ე ლ-ს ა წ უ თ ო ჲ“ pb., ეს. 53,10. See also: ცხორება, ცხოვრება =აბულაძე ილია; „ძველი More…
მყოფ-ი
(არა-მყოფი, თანა-მყოფი, მარტოდ-მყოფი, მთის-მყოფი, მყოფება, ქმრის ქუეშე მყოფი, შინა-მყოფი.) «დამკჳდრებული», მცხოვრები: =„ფუცის მას და რომელი მ ყ ო ფ არნ მას შინა“ C,—„ფუცავს მას და რომელი დ More…
მყოფება
«ქცევა», ცხოვრება; სამკვიდრო: =„გარეშე ბანაკსა მას იყოს მ ყ ო ფ ე ბ ა მისი“ pb.,–„გარეშე ბანაკისა იყოს ქ ც ე ვ ა ჲ მისი“ G, ლევიტ. 13,46; „ბოროტ არს მყოფებაჲ მათი“ O, სიბრძ. სოლ. 12,10. More…
მყოფელ-ი
(თავის-მყოფელი, კეთილის-მყოფელი, მძლავრ-მყოფელი, სიბრძნის-მყოფელი, სრულმყოფელი, შეურაცხის-მყოფელი, ცხოველს-მყოფელი ძლევის-მყოფელი, წმიდა-მყოფელი.) მქნელი: =„იყვენით მ ყ ო ფ ე ლ სიტყჳსა მის“ More…
მყრალ-ი
(ლიემყრალი, სულმყრალი.) See also: ყროლა, სიმყრალე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მყრალება, მყრალობა
See also: სულმყრალება, სულმყრალობა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მყუარ
See also: მყოვარ, მყუარ =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მყუარ-ი
(მყურისა) ბაყაყი, rana: =„ვგუემნე ყოველნი საზღვარნი შენნი მ ყ უ რ ი თ ა“ Ο, გამოსლ. 8,2; „მ ყ უ რ ი თ ა განრყუნა იგინი“ ფს. 77,45; „ესე სიტყუაჲ მსგავს არს ჟღავილსა მ ყ უ ა რ თ ა ს ა და More…
მყუდრო
See also: ყუდრო, მყუდრო =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მყუდროება
See also: ყუდროება, მყუდროება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9