( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მწა მწდ მწე მწვ მწი მწლ მწნ მწო მწუ მწყ მწჳ
selected terms: 19 page 1 of 1
მწყა
See also: დამწყა, უმწყ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973
მწყაზარ-ი
თეთრი: =„დის-წული ჩემი მ წ ყ ა ზ ა რ და მწითურ“ O, ქება 5,10. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973
მწყალობელ-ი
«შემწყნარებელი», შემწყალებელი: =„მოწყალე, მ წ ყ ა ლ ო ბ ე ლ უფალი“ Ⴀ, ― „მოწყალე და შ ე მ წ ყ ნ ა რ ე ბ ე ლ უფალი“ G,― ფს. 110,4; „მოწყალე ხარ მ წ ყ ა ლ ო ბ ე ლ (შ ე მ წ ყ ნ ა რ ე ბ ე ლ More…
მწყდარ-ი
See also: მწყუდარ-ი, მწყდარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973
მწყევარ-ი
მწყევლელი: =„აკურთხევდით მ წ ყ ე ვ ა რ თ ა თქუენთა“ მთ. 5,44; „ძალსა ჩემსა მოაკლდა მ წ ყ ე ვ ა რ თ ა გ ა ნ ჩემთა“ I, იერემ. 15,10. See also: წყევა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
მწყემს-ი
მენახირე: =„რომელთა არა აქუნ მ წ ყ ე მ სი“ მთ. 9,36; „გცნე თქუენ მ წ ყ ე მ ს ნებად გულისა ჩემისა“ O, იერემ. 3,14; „ვითარცა იხილეს მ წ ყ ე მ ს თ ა მათ საქმჱ ესე“ ლ. 8,34; „დაიცვეს იგი, More…
მწყემსთ-მთავარ-ი
მთავარი მწყემსი: =„გამოჩინებასა მას მ წ ყ ე მ ს თ-მ თ ა ვ რ ი ს ა ს ა მოიღოთ დაუჭნობელი იგი დიდებისა გჳრგჳნი“ I პეტრე 5,4. See also: მთავარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
მწყერ-მარჴილ-ი
მწყერი, coturnix, coturnicum mater: =„ითხოვეს და მოსცა მათ მ წ ყ ე რ-მ ა რ ჴ ი ლ ი“ ფს. 104,40; „ზღუასა გამოეცა მ წ ყ ე რ-მ ა რ ჴ ი ლ ი“ O, სიბრძ. სოლ. 19,12. =აბულაძე ილია; „ძველი More…
მწყლველ-ი
დამჭრელი, დამკოდი: =„ისარ მ წ ყ ლ ვ ე ლ არს ენაჲ მათი მზაკუვარ“ I, იერემ. 9,8. See also: წყლვა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მწყმედელ-ი
See also: წარმწყმედელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973
მწყობრ-ი
«გუნდი»; «მძნობ(ა)რი», მეფერხულე; «პურის-მტე»: =„მომავალი, ვითარცა მ წ ყ ო ბ რ ი ბანაკთა“ M,― „რომელი მოვალს, ვითარცა გ უ ნ დ ი ბანაკთაჲ“ O, ქება 6,12; „დასხდა მ წ ყ ო ბ რ ა დ-მ წ ყ ო ბ რ More…
მწყობრად-მწყობრად
ჯგუფ-ჯგუფად: „დასხდა მ წ ყ ო ბ რ ა დ-მ წ ყ ო ბ რ ა დ ას-ასი და ერგასის-ერგასისი“ მრ.6,40. See also: მწყობრ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
მწყობრება
წრე, რიგი; «სიმგრგულე»: =„ვერ შეძლეს ცნობად... მ წ ყ ო ბ რ ე ბ ა ჲ ვარსკულავთაჲ“ O,—„ვერ შეუძლეს ცნობად... ს ი მ გ რ გ უ ლ ე ვარსკულავთა“ pb., სიბრძ. სოლ. 13,2. See also: მწყობრ-ი More…
მწყრალ-ი
(გულმწყრალი.) See also: წყრომა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მწყრალობა
(გულმწყრალობა.) See also: წყრომა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
მწყსა
ძოვნა; «დამწყსა»: =„მ წ ყ ს ი დ ა რაჲ ცხოვართა ლაბანისთა“ O, ივდ. 8,22; „სადა ჰ მ წ ყ ს ი“ O, ქება 1,6; „მწყსით გ ა მ წ ყ ს ი დ ე ნ თქუენ მეცნიერებით“ I, იერემ. 3,15; „ვ მ წ ყ ს ი დ ი მე More…
მწყუდარ-ი, მწყდარ-ი
ნახევრად მკვდარი, ცოცხალ-მკვდარი: =„დაუტევეს იგი მ წ ყ უ დ ა რ ი“ ლ. 10,30; „დაიდვა მ წ ყ დ ა რ ი ქუეყანასა ზედა“ ფოკა 342v. See also: წყუდომა, წყდომა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
მწყურნებ-ი, წყურნებ-ი, რწყუნებ-ი
წყლიანი ადგილი, წყლისპირი: =„იხილა კიდობანი იგი მ წ ყ უ რ ნ ე ბ ს ა მას“ O, გამოსლ. 2,5; „განჴმენ... ყოველი მ წ ყ უ რ ნ ე ბ ი ლერწმოვანთაჲ და ჭილისაჲ" O, ეს. 19,6; „რ წ ყ უ ნ ე ბ More…
მწყურნებოვან-ი
(მწყურნებოვნისა) ჭაობი, წყლიანი ადგილი, «მწყურნები»: =„ვყო უდაბნოჲ იგი მ წ ყ უ რ ნ ე ბ ო ვ ნ ა დ (მ წ ყ უ რ ნ ე ბ ა დ I)“ O, ეს. 41,18. See also: მწყურნებ-ი, წყურნებ-ი, რწყუნებ-ი More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9