fucus, alga, muscus, situs, ხავსი: =„მ ხ ა ვ ს ნ ი ქვათანი“ მსკ. 32,7. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ფხალი, მწვანილი: =„უფროჲს ყოველთა მ ხ ა ლ თ ა ს ა არნ“ მთ. 13,32; „უძლური იგი მ ხ ა ლ ს ა ჭამნ“ ჰრომ. 14,2; „ვითარცა მ ხ ა ლ ი მწუანვილისაჲ ადრე წარჴდენ“ ფს. 36,2; „თავი თჳსი მისცა... მ ხ More…
დამხატველი: =„ბრძოლისა სიმჴნესა მას სიტყჳსა მწერალნი და კედელსა მ ხ ა ტ ვ ა რ ნ ი ც ა აუწყებენ“ ბ. კეს.-40-თჳს 115,30; „ჯერ არს მსგავსად; ჴელოანთა მათ მ ხ ა ტ ვ ა რ თ ა მოვლებად უმეტესთა More…
მატარებელი, მყვანი: =„მოჰყვანდი შენ საჭეთა, მ ხ ე რ ვ ა ლ თ ა შენთა“ O, ეზეკ. 27,26. See also: ხერვა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
„გულის-წყრომითა მ პ ე ც ო ბ რ ი ვ ი თ ა“ Ath. 11,248v. See also: მჴეც-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
«მიმადლებული», გახარებული: =„გიხაროდენ, მ ხ ი ა რ უ ლ ო“ C, – „გიხაროდენ, მ ი მ ა დ ლ ე ბ უ ლ ო“ ლ. 1,28; „გიხაროდენ და მ ხ ი ა რ უ ლ იყავ“ O, იოვ. 2,21; „პირი მისი მ ხ ი ა რ უ ლ იქმნა More…
«შუება»; სიმხიარულე: =„მ ხ ი ა რ უ ლე ბ ა ჲ და სიხარული ჯერ-არს“ DE,–„შ უ ე ბ ა დ და სიხარულად ჯერ-არს“ C, ლ. 15,32; „შევიდოდით მის წინაშე მხიარულებით“ ფს. 99,2; „მოეღოს სიხარული და მ ხ ი More…
«შეტყუება», პირში თქმა, განცხადება, «უწყება»: =„ვინ თქუენგანმან მ ა მ ხ ი ლ ო ს მე ცოდვისათჳს“ DE,— „ვინ თქუენგანმან შ ე მ ე ტ ყ უ ე ბ ი ს მე ცოდვათათჳს“ C, ი. 8,46; „არა ნუ ამხილოსა?“ More…
ყვედრებული: =„ყოველივე მ ხ ი ლ ე ბ უ ლ ი ნათლისაგან გამოცხადნების“ ეფეს. 5,13. See also: განმხილება, მამხილებელ-ი, უმხილებელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
მარტოდ: =„დაჰბადნა მ ხ ო ლ ო დ გულნი კაცთანი“ რიფს. 174,25. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
«იამავრი», დედისერთა: =„იგი მ ხ ო ლ ო დ-შ ო ბ ი ლ ი იყო მისი და არა იყო მისსა სხუაჲ ძე ანუ ასული“ G,— „იგი იყო ი ა მ ა ვ რ ი მისი და არა ესუა მას მისსა გარეშე ძე გინა ასული“ M, მსჯ. More…
რაც ერგო, შეხვდა; «ცემული»: =„არა მ ხ უ დ ა რ იყო მისდა... სამკჳდრებელი“ G,— „არღა ე ც ა მათ ნაწილი“ M, მსჯ. 18,1. See also: ხუდომა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…