( -
D I [

პა პე პი პკ პლ პო პრ პუ პყ პჳ
პოდ პოვ პოზ პოლ პონ პორ პოხ
selected terms: 14 page 1 of 1
პოდირე, პოდერე, პუდერე
კაბა, გრძელი სამოსელი: =„შეჰმოსეთ მაგას პ ო დ ი რ ჱ“ О, ზაქ. 3,4; „რომელსა ემოსა პ ო დ ე რ ე (პ უ დ ე რ ე O)“ I, ეზეკ. 9,11. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
პოვნა
აღმოჩენა, შეძენა: =„მრავალნი არიან, რომელ შეჰრაცხეს სესხი ვითარცა პ ო ვ ნ ა ჲ“ О, ზირ. 29,4; „პ ო ვ ნ ა ჲ... სამშჭუალთაჲ“ კ. იერ-პოვ. სამშ. 243,9. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
პოვნა, პოვნება
ყოფნა, აღმოჩენა, ნახვა: =„ი პ ო ვ ა მიდგომილ“ მთ. 1,18; „ესოდენი სარწმუნოებაჲ მ ი პ ო ვ ნ ი ე ს“ მთ. 8,10; „არას ვ პ ო ე ბ ბრალსა კაცისა ამის თანა“ ლ. 23,4; „მარჯუენემან შენმან პ ო ვ ნ ე ს More…
პოვნებულ-ი, პოვნილ-ი
ნაპოვნი: =„ჩემგან ნაყოფი შენი პ ო ვ ნ ე ბ უ ლ არს“ О, ოვსე 14,9; „მრწემი იგი სარწმუნოვებითა მარჯულ ქრისტესა პ ო ვ ნ ი ლ“ იპ. რომ.-კურთხ. ისაკ. და იაკ. 48,1. See also: მომპოვნებელ-ი, More…
პოვნიერ-ი
მფლობელი, პატრონი: =„რომელნი-იგი პ ო ვ ნ ი ე რ ნ ი იყვნეს დაბნებისანი, გინა სახლებისანი, განჰყიდეს“ საქ. მოც.4,34. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
პოვნიერ-ი ჴელითა
შემძლებელი: =„უკუეთუ არავინ იყოს თჳსი და პ ო ვ ნ ი ე რ იყოს ჴ ე ლ ი თ ა და ეპოოს მას კმად საჴსარი მისი“ G, ლევიტ. 25,26; „უკუეთუ პ ო ვ ნ ი ე რ იყოს ჴ ე ლ ი მწირისა“ G, ლევიტ. 25,47. More…
პოზან-ი
«ცმელი»: =„დაყო პ ო ზ ა ნ მ ა ნ პირი მისი“ M,—„შეიყენა ც მ ე ლ ი ა ლ ი ს ა ზედა“ G, მსჯ. 3,22. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
პოლოტიკ-ი
ფოლადი: =„იყო შორის ერსა მას ჰურიათასა ჴრმალი იგი პ ო ლ ო ტ ი კ ი—სავლე“ ს.-გაბ.-მოც. საჴს. 93,43. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
პონტო:
=„მკჳდრნი... ჰურიასტანისანი და პ ო ნ ტ ო ჲ ს ა ნ ი“.საქ. მოც. 2,9. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
პორფირ-ი
«ძოწეული»: =„დაჰბურონ მას ზედა სამოსელი ყოვლად პ ო რ ფ ი რ ი“ G, —„დასდვან ყოვლად ძ ო წ ე უ ლ ი სამოსელი“ pb., რიცხ. 4,7; „თჳნიერ მანიაკებისა და პ ო რ. ფ ი რ ე ბ ი ს ა“ G,— „თჳნიერ More…
პორფირონ-ი:
«ძერძერუკი» =„არა შჭამნეთ... ოფოფი და პ ო რ ფ ი რ ო ნ ი“ G,– „არა სჭამო... ოფოფი და ძ ე რ ძ ე რ უ კ ი“ pb., II შჯ.14,17. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
პოხა
საზრდოობა, კვება: =„ყრმაჲ ი პ ო ხ ე ბ ო დ ა მამადედათა მისთა თანა“ მრთ... A, ანტ. დ. 19v; „პ ო ხ დ ა ყრმასა მას ვიდრე განყენებადმდე ძუძუჲსა“ О, I მფ. 1,23; „დედამძუძე... ზრუნვით პ ო ხ ნ More…
პოხიერ-ი
ნოყიერი, მსუქანი: =„იპყრა თავი შენი... უფროჲსღა პ ო ხ ი ე რ თ ა ზედა ჭამადთა“ მ. ცხ. 281r. See also: პოხა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
პოხილ-ი
«ზრქელი», «მართებული», «მსუქანი»: „ზროხანი მათნი პ ო ხ ი ლ (ზ რ ქ ე ლ G) არიან“ ფს. 143,14; „კუროთა პ ო ხ ი ლ თ ა მომიცვეს მე“ G— „კუროთა. მ ა თ ე ბ უ ლ თ ა მომიცვეს მე“ Շ, ფს. More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9